August 5, 2011

Versailles - Faith & Decision

Lyrics: Versailles
Transcription: Booklet
Translation: Ariane

KANJI  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

陽炎の中 歩き出す影
過去も未来も時間さえもない

苦しみを奏でる雷(いかずち)の声
あの日 空に響いた

いつも私たちの胸に"あなた"がいて
変わらず笑ってくれていた
夢から覚めるたび想いは強くなる
今こそ交わした約束を

宇宙の誕生 生命の増殖
感情の転生 屈折した愛

そう傷口は時間の歪み 迷宮へ
暗闇の中、光は幾億の出口からこの身体を選び流れ出す
赤い薔薇に姿を変えながら

宿命に呑み込まれて 不条理な風が冷たい
もがくたびに締め付けられて

強く咲き誇る為に きっと私たちは夢を見る
涙流すことさえ 出来ない瞳で

影は牙をむき出しに また無意味な血が流れる
もう見たくない 悲しい顔は

蒼い水晶が見せた 蝶が羽ばたく綺麗な世界
今も信じてるから 覚悟を決めた

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity

無機質な時代の中で 背負うものに恵まれ
厳しくも確かな人生に感謝する

Ah…最後に願い叶うなら
どうかこの声を届けて

壊れてしまうから 大切な世界が
この手で守って閉じ込めてた
赤い薔薇に変えた記憶の中の血を受け止め
現実の海へ送り出す

そして私たちが 夢見たあの場所で
友よあなたと歌おう

ROMAJI  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Kagerou no naka arukidasu kage
Kako mo mirai mo toki sae mo nai

Kurushimi o kanaderu ikazuchi no koe
Ano hi sora ni hibiita

Itsumo watashitachi no mune ni 'anata' ga ite
Kawarazu waratte kureteita
Yume kara sameru tabi omoi wa tsuyoku naru
Imakoso kawashita yakusoku o

Uchuu no tanjou seimei no zoushoku
Kanjou no tarasai kussetsu shita ai

Sou kizuguchi wa toki no yugami meikyuu e
Kurayami no naka, hikari wa iku oku no deguchi kara kono karada o erabi nagaredasu
Akai bara ni sugata o kae nagara

Shukumei ni nomi komarete fujouri na kaze ga tsumetai
Mogaku tabi ni shimetsukerarete
Tsuyoku sakihokoru tame ni kitto watashi tachi wa yume o miru
Namida nagasu koto sae dekinai hitomi de

Kage wa kiba o mukidashi ni mata muimi na chi ga nagareru
Mou mi taku nai kanashii kao wa
Aoi suishou ga miseta chou ga habataku kirei na sekai
Ima mo shinjiteru kara kakugo o kimeta

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity

Mukishitsuna toki no naka de seou mono ni megumare
Kibishiku mo tashikana jinsei ni kansha suru
Ah... Saigo ni negai kanau nara
Douka kono koe o todokete

Koborete shimau kara taisetsuna sekai ga
Kono te de mamotte tojikometeta
Akai bara ni kaeta kioku no naka no chi o uketome
Genjitsu no umi e okuridasu

Soshite watashi tachi ga yumemi ta ano basho de
Tomo yo anata to utaou

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Shadow started to leave covered by shimmering
Neither in the past, or even in the future time does not exist

That day, on the sky,
Rang melody played by suffering as voices of thunders.

In our hearts "you" remains everlastingly
We laughed together constantly
Every time when I wake up from my dreams,
This thought becomes more difficult to me.
We still have a made promise.

Birth of the universe - the awakening of life
Reincarnation of emotion - broken love

Thus, wounds distort time, turning it into a maze.
In the darkness, the brightness selects from among the millions of ways out my body,
And begins to overflow me,
Changing me into a red rose.

My fate is being swallowed by ridiculously cool wind.
Every internal struggle is being exacerbated.

We wish, to flowers bloom strong and proud,
We must shed no tears from our eyes.

Through bare fangs again flows the insignificant blood
And I can't see this sad face.

Blue crystal appeared to me, beautiful world made of butterfly flopping wings.
Now, I also believe in it, so I decided to be ready.

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity

Blessed are those, who are held in an endless duration of time.
They will surely be thankful to life for its severity.

Ah... if dreams finally come true,
Would I be able to hear this voice?

I collapsed,
I want to trap, to protect with my own hands the world, which is dearest to me.
Changed into a red rose in my memory I've only kept the blood,
Which I'm sending now to the sea of reality.

In this place we dreamed,
Together with you, my friend, we will sing.

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Cień zaczął odchodzić wśród migotania słońca
Ani w przeszłości, ani nawet w przyszłości czas nie istnieje.

Tego dnia w niebiosach,
Rozbrzmiewała melodia wygrywana głosem gromów przez cierpienie.

Na zawsze w naszych sercach pozostajesz "Ty"
Wspólnie śmialiśmy się niezmiennie.
Za każdym razem, gdy budzę się ze snu,
Ta myśl staje się dla mnie co raz trudniejsza.
Wciąż mamy złożoną obietnicę.

Narodziny wszechświata - przebudzenie życia
Reinkarnacja emocji - załamana miłość

Tak więc, rany zniekształcają czas, zmieniając go w labirynt.
W ciemności, jasność wybiera spośród milionów wyjść moje ciało i zaczyna mnie przepełniać,
Zmieniając w czerwoną różę.

Mój los połyka absurdalny lodowaty wiatr,
Każda wewnętrzna walka zaostrza się.

Marzymy, by kwiaty zakwitły silne i dumne,
A z oczu nie możemy uronić ani łzy.

Przez nagie kły znów przepływa nic nieznacząca krew,
A ja nie mogę ujrzeć tej smutnej twarzy.

Ukazał mi się błękitny kryształ, piękny świat trzepoczących motylich skrzydeł.
Teraz również wierzę w niego, dlatego zdecydowałem być gotowym.

Mam zamiar być dla Ciebie każdą różą w wieczności
Zagrasz ze mną piosenkę dla spokoju

Mam zamiar być dla Ciebie każdą różą w wieczności
Zagrasz ze mną piosenkę dla spokoju
Mam zamiar być dla Ciebie każdą różą w wieczności

Błogosławieni ci, którzy obarczeni są trwaniem w niekończącym się czasie.
Z pewnością podziękują życiu za jego surowość.

Ah... jeśli w końcu marzenia spełnią się
Czy dosłyszę ten głos?

Załamałem się,
Najdroższy mi świat chcę uwięzić, ochronić własnymi dłońmi.
Zmieniony w czerwoną różę, w mej pamięci zachowałem krew,
Którą posyłam morzu rzeczywistości.

W tym właśnie miejscu marzyliśmy,
Razem z Tobą przyjacielu, zaśpiewamy.

1 comment:

  1. This song is so goddamned heartwrenching, especially the end. It's easily the best track in their already impressive catalog.

    ReplyDelete