August 16, 2011

-OZ- - Force

Lyrics: -OZ-
Transcription: Booklet
Translation: Ariane

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

君が点した揺れるともしび見つめて
You feel the moment by a shaking red flame
赤い光が潤む瞳を映し出す
It burns the moment in exchange for the life

その手の中に強い思いを感じて
You grip the answer to the hand that heats up
命の熱を、生きる証を探してる
It grasps the meaning to be alive here now
True way of life

“ここに立つ意味を君が教えて”

微笑をねえ見せて
換わらずにねえ見せて
今求めてる望んでいる願ってる
君の声がこのに響いてる

交わす約束このまま時間を永久につなぐ
またあの場所で笑顔で会えるよ
微笑をねえ見せて
換わらずにねえ見せて
今求めてる望んでいる願ってる
君の声がこのに・・・

思い出になる前に
忘れない夢見せて
まだ消えるまで離れるまで冷めるまで
君の愛で全て包むまで

溢れるまで

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Kimi ga tomoshita yureru tomoshibi mitsumete
You feel the moment by a shaking red flame
Akai hikari ga urumu hitomi wo utsushidasu
It burns the moment in exchange for the life

Sono te no naka ni tsuyoi omoi wo kanjite
You grip the answer to the hand that heats up
Inochi no netsu wo, ikiru akashi wo sagashiteru
It grasps the meaning to be alive here now
True way of life

"Koko ni tatsu imi wo kimi ga oshiete"

Hohoemi wo nee misete
Kawarazu ni nee misete
Ima motometeru nozondeiru negatteru
Kimi no koe ga koko ni hibiiteru

Kawasu yakusoku kono mama jikan wo towa ni tsunagu
Mata ano basho de egao de aeru yo

Hohoemi wo nee misete
Kawarazu ni nee misete
Ima motometeru nozondeiru negatteru
Kimi no koe ga koko ni...

Omoide ni naru mae ni
Wasurenai yume misete
Mada kieru made hanareru made sameru made
Kimi no ai de subete tsutsumu made

Afureru made...

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I see your trembling image lit with lamp’s light
You feel the moment by a shaking red flame
The red light reflects your frowning gaze.
It burns the moment in exchange for the life

In my hands I feel your strong feeling
You grip the answer to the hand that heats up
Warmth of the life, I’m searching for the testimony of being alive.
It grasps the meaning to be alive here now
True way of life

“I will tell you the reason, why you are here”

Hey, smile
Hey, still so consistently
I’m searching, I’m yearning, I’m hoping
For hearing your echoing voice.

We’ve made a promise, that’s why we will connected forever.
I can still see your smile here.

Hey, smile
Hey, still so consistently
I’m searching, I’m yearning, I’m hoping
For your voice…

Before the memories
First unforgettable dreams appear,
But before they will fade, before they will gone, before I will awake
I will cover all your love.

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Widzę Twój drżący obraz oświetlany światłem lampy
Odbierasz chwilę przez czerwony, drżący płomień…
Czerwone światło odzwierciedla Twój nachmurzony wzrok
…on spala chwile w zamian za życie.

W moich dłoniach czuję Twoje silne uczucie
Twój uścisk odpowiada dłoni, która nagrzewa się…
Ciepło życia, szukam świadectwa życia
…zawiera znaczenie bycia żywym tu i teraz
Prawdziwej ścieżki życia

„Podam Ci powód, dla którego tutaj jesteś”

Hej, uśmiechnij się
Hej, wciąż tak niezmiennie
Szukam, pragnę, mam nadzieję,
Usłyszeć Twój głos odbijający się tu echem.

Złożyliśmy obietnicę, więc już na zawsze będziemy połączeni.
Wciąż widzę w tym miejscu Twój uśmiech.

Hej, uśmiechnij się
Hej, wciąż tak niezmiennie
Szukam, marzę, pragnę
Twojego głosu…

Przed wspomnieniami
Pierwsze pojawiają się niezapomniane marzenia
Lecz zanim one znikną, zanim odejdą, zanim się obudzę
Ochronię całą Twoją miłość

No comments:

Post a Comment