August 5, 2011

Matenrou Opera - Helios

Lyrics: Matenrou Opera
Translation: Ariane

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

もう祈る神も見当たらない
今ここに僕らは立っている
どうしようもなく今を感じてる

憎むべきことじゃないこと
憎むべき相手がいないこと
わかっている
前に進むべき道は見えてる 恐れないで

地表を打つ雨を見上げ 遮るように腕伸ばし
心が望んだ温かさを この声に変え歌った
凍えるような冷たさで その心まで埋めないで
どうかこの声に耳を傾けて

笑顔は残ってる 僕の中にあなたの中に
泣きたいように泣いたほうがいい
笑顔は待っているから

地表を打つ雨を見上げ 遮るように腕伸ばし
心が望んだ温かさ

覆い尽くせ 希望の陽よ 何よりも天高くあれ
この空の全て 大地の果て 生きる呼吸を照らして
弾けるように歌いだす 輝く生命の叫び
この身の全てを響かせて

愛せる 慈愛を
この胸は知ってる
熱を上げ 声枯らし
僕達は同じ命を燃やして

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


Mou yoru kami nomi yasarenai
Ma ikouni boku wa atateiru
Doushi yo monaku Ima wo kaushiteru

Ikume meki Koko janai koto
Ikume meki Haide ga inai koto

Wakatte iru
Mae ni susumu benki
Michi wa mieteru Osorenaide

Shishuo oitsura me oi hae
Sakiru wo oi iru de no bashi
Kokoro ga noso onda
Atata kasa wo
Kono koe rikaeru agatte
Kono eru yo wo natsu mete satte
Sono kokoro made umenaide
Douka kono koe ni
Mimi wo kata mukete?

Egao ano ko oteru
Boku no naka ni Anata no naka ni
Daki dai youni Naide odaii

Egao wamatte iru kara
Shishuo oitsura me oihae
Sakiru wo oi iru de no bashi
Kokoro ga noso onda
Atata kasa...

Oitsuku seki mou no rii wo
Nani ori mote idakaku ame

Kono sora no subete
Daichi no hatte
Ikiru koku wo terashite

Hoshi kiru youni itaidase
Kanayaku seimei no sakemi
Kono mi no subete yo
Hibikasete

Oh, aiseru...
Oh, shin eien...

Kono mure wa shinde

Oh, netsu mo are
Oh, koe karashi

Bokutachi wa orashi
Inochi wo mou yashite!

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

There is no god to pray to anymore
We're standing here now
Feeling helpless

It isn’t something I should hate,
And there’s no one I should hate.
I can see the road before us, so don't be afraid.

Looking how the rain beats upon the earth, I stretch out my arms
Trying to stop it.
I’ve changed with my singing the warmth which my heart was yearning for, to this voice.
Please don't fill my heart with that freezing coolness
Please, try to listen to my voice more carefully.

Smile is everything what stayed inside of me, inside of you
I want to cry, it’s better to cry because then smile will wait for me

Looking how the rain beats upon the earth, I stretch out my arms
Trying to stop it
The warmth that my heart is yearning for...

Overwhelming sun of hope, is there anything what is more powerful than you?
Living breath will illuminate the sky till the end of this world.
I’m starting to sing and it’s like explosion of illuminating scream of life
It resounds in my body

My heart knows what does love and sentiment means.
Heat is rising, and my voice wilts
We’re all burning the same life.

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Nie ma już bogów, do których moglibyśmy się zwrócić
Stoimy tu i teraz
Czując się bezsilni

Nie jest to czymś, co powinienem nienawidzić,
Nie ma też nikogo, kogo powinienem nienawidzić.
Widzę drogę przed nami, więc nie bój się

Obserwując, jak deszcz rozbija się o ziemię, wyciągam swe ramiona
Próbując go zatrzymać.
Moim śpiewem zmieniłem ciepło, którego tak pragnęło moje serce
W ten głos.
Proszę, nie wypełniaj mojego serca tym mroźnym zimnem
Proszę, wsłuchaj się uważniej w mój głos.

Uśmiech to jedyne, co pozostało we mnie, co pozostało w Tobie.
Chcę zapłakać, lepiej jest zapłakać, bo wtedy będzie czekał na mnie tylko uśmiech.

Obserwując, jak deszcz rozbija się o ziemię, wyciągam swe ramiona
Próbując go zatrzymać.
Ciepło w moim sercu tęskni do…

Wszechogarniające Słońce Nadziei, czy istnieje coś potężniejszego od Ciebie?
Żywe tchnienie rozświetli niebiosa aż do końca ziemskich dni.
Zaczynam śpiewać, a to jest niczym eksplozja jaśniejącego krzyku życia
On rozbrzmiewa w całym moim ciele

Moje serce wie, co znaczy miłość i sentyment
Temperatura rośnie, a mój głos niknie
Wszyscy wypalamy to samo życie.

No comments:

Post a Comment