October 23, 2011

Versailles - The Revenant Choir

Lyrics: Versailles
Translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I'm proud of them
Pleasure like fear
It's a night when the moon laughs at lover
The time has came for you
I will resurge and shouts and bites
Stay away!
Do you want to go with me?

They called it...
"The red carpet day"
The floor covered by delicious looking roses
The time has came for me
I will resurge, no control!
Poured crimson admiration into...

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

My dearest descendant, please stab my belly
Oh so again
Please stab my heart
The time has came for me
I will resurgeno control!
Poured crimson admiration into Holy Grail

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

記憶の中の紅い血を薔薇に変えていた
 響く Her shout and Choir

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

記憶の中の紅い血を薔薇に変えていた
 響く Her shout and Choir

The time has came for us.
Long time sleep passed.
The world turns in hand of descendant of the rose.
Our clan's blood will not stop forever.
Stay, choir of sorrow and pains.
Our clan's blood is a lifetime lover.
Without you, would be gone far away...

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I'm proud of them
Pleasure like fear
It's a night when the moon laughs at lover
The time has came for you
I will resurge and shouts and bites
Stay away!
Do you want to go with me?

They called it...
"The red carpet day"
The floor covered by delicious looking roses
The time has came for me
I will resurge, no control!
Poured crimson admiration into...

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

My dearest descendant, please stab my belly
Oh so again
Please stab my heart
The time has came for me
I will resurgeno control!
Poured crimson admiration into Holy Grail

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

Kioku no naka no akai chi wo bara ni kaeteita
Hibiku her shout and Choir

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

Kioku no naka no akai chi wo bara ni kaeteita
Hibiku her shout and Choir

The time has came for us.
Long time sleep passed.
The world turns in hand of descendant of the rose.
Our clan's blood will not stop forever.
Stay, choir of sorrow and pains.
Our clan's blood is a lifetime lover.
Without you, would be gone far away...

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I'm proud of them
Pleasure like fear
It's a night when the moon laughs at lover
The time has came for you
I will resurge and shouts and bites
Stay away!
Do you want to go with me?

They called it...
"The red carpet day"
The floor covered by delicious looking roses
The time has came for me
I will resurge, no control!
Poured crimson admiration into...

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

My dearest descendant, please stab my belly
Oh so again
Please stab my heart
The time has came for me
I will resurgeno control!
Poured crimson admiration into Holy Grail

Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

Blood held inside memory changed into rose
Her shout and Choir can be heared


Our clan's blood will not stop forever
If you wish, I would become a rose
Our clan's blood is a lifetime lover
Stay, choir of sorrow and pains

Blood held inside memory changed into rose
Her shout and Choir can be heared

The time has came for us.
Long time sleep passed.
The world turns in hand of descendant of the rose.
Our clan's blood will not stop forever.
Stay, choir of sorrow and pains.
Our clan's blood is a lifetime lover.
Without you, would be gone far away...

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Jestem z nich dumny
Przyjemność niczym strach
Ta noc jest taką, w którą księżyc wyśmiewa się z kochanka
Nadszedł na Ciebie czas
Ponowię krzyki i ugryzienia
Trzymaj się z dala!
Chcesz udać się ze mną?

Oni nazywali to…
„Dniem czerwonego dywanu”
Podłoga pokryta była wyglądającymi pysznie różami
Czas nadszedł na mnie
Ponowię, bez kontroli!
Wlany karmazynowy zachwyt w…

Linia naszego rodu nie zatrzyma się nigdy
Jeśli zechcesz, mogę stać się różą
Krew naszego rodu jest kochankiem życia
Zostań, chórze smutku i bólu

Mój najdroższy Potomku, proszę, dźgnij mnie w brzuch,
Ah, jeszcze raz,
Proszę, dźgnij mnie w serce
Czas nadszedł na mnie
Ponowię, bez kontroli!
Wlany karmazynowy zachwyt w Święty Gral

Linia naszego rodu nie zatrzyma się nigdy
Jeśli zechcesz, mogę stać się różą
Krew naszego rodu jest kochankiem życia
Zostań, chórze smutku i bólu

Wśród wspomnień, czerwona krew zmieniła się w róże
Słychać jej krzyk oraz chór

Linia naszego rodu nie zatrzyma się nigdy
Jeśli zechcesz, mogę stać się różą
Krew naszego rodu jest kochankiem życia
Zostań, chórze smutku i bólu

Wśród wspomnień, czerwona krew zmieniła się w róże
Słychać jej krzyk oraz chór

Czas nadszedł na nas
Długi sen przeminął
Świat zmienia się w dłoni Potomków Róży
Linia naszego rodu nie zatrzyma się nigdy
Zostań, chórze smutku i bólu
Krew naszego rodu jest kochankiem życia
Bez Ciebie, zniknę daleko stąd…

BORN - Psycho Diva

Lyrics: BORN
Transcription: Ariane
Translation: Ariane
Thanks to Dirty-stacker from tumblr, who shared booklet scans with us :)


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

孤独を誓った無限を駆ける獣者
愛に餓えた肌引き裂いて走れ

Show time        Strategy of life and death
堪えきれない痛みを抱いて
Show time        Strategy of life and death
見えない明日へ向かおう

One who kept running away is detested… Confront!

翳した想いを叶えたいだけさ
ありふれたモノはいらない(いらない)          壊してしまえ

I can die (I can die) 不死鳥の如く高らかに
The pleasure which is over the despair
I can’t die (I can’t die) 全て飲み欲し奏でたい
The pleasure which is over the despair

翳した両手に零れ落ちる血の雨
何が出来るだろう遠さがる空よ

Show time        Strategy of life and death
脆き心吐き棄て走れ
Show time        Strategy of life and death
見えない明日よどうか

One who kept running away is detested… Confront!

止まない罵声の群・・・張り裂けそうな想い・・・キミだけには届け

翳した想いを叶えたいだけさ
ありふれたモノはいらない(いらない)          壊してしまえ

明日がもちもキミを拒み続ける
I’ll love you from here  I’m here anytime
昨日までのキミを吐き棄て走ればいい
I’ll love you from here  Loud siding

I can fly            To the bliss out

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Kodoku wo chikatta mugen wo kakeru kemono
Ai ni ueta hada hikisaite hashire

Show time        Strategy of life and death
Kotae kirenai itami wo daite    
Show time        Strategy of life and death
Mienai asu e mukaou

One who kept running away is detested…. Confront!

Kazashita omoi wo kanaetai dakesa
Arifureta mono wa iranai (iranai)          Kowasu shimae

I can die (I can die)      Fushichou no gotoku takaraka ni
The pleasure which is over the despair
I can’t die (I can’t die)   Subete nomihoshi kanadetai
The pleasure which is over the despair

Kazashita ryoute ni koboreochiru chi no ame
Nani ga dekiru darou toosagaru sora yo

Show time        Strategy of life and Heath
Moroki kokoro hakisute hashire
Show time        Strategy of life and Heath
Mienai asu yo douka

One who kept running away is detested… Confront!

Yamanai basei no gun…Harisake souna omoi… Kimi dake ni wa todoke

Kazashita omoi wo kanaetai dakesa
Arifureta mono wa iranai (iranai)          Kowashite shimae

Asu ga mochimo kimi wo kobami tsuzukeru
I’ll love you from here  I’m here anytime
Kinou made no kimi wo hakisute hashireba ii
I’ll love you from here  Loud siding

I can fly            To the bliss out

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

The skin of beast, which had been promised eternal last for the solitude,
Is torn by the desire to satisfy the hunger of love.

Show time        Strategy of life and death
I can’t resist the overwhelming pain
Show time        Strategy of life and death
Let’s move toward tomorrow, which we’re not able to see

One who kept running away is detested… Confront!

I just want to help my suspended thoughts
I don’t need any shared by us things (I don’t need)      I will break it all

I can die (I can die) Just like phoenix, in all its glory
The pleasure which is over the despair
I can’t die (I can’t die) I greedily want to drink everything
The pleasure which is over the despair

The bloody rain falls into raised hands
What should I be able to do, oh endless sky?

Show time        Strategy of life and death
My fragile heard was pelted with lies
Show time        Strategy of life and death
Would I be able to see tomorrow?

One who kept running away is detested… Confront!

I’m not able to stop all the ridicule… In my mind I’ll burst in tears… Which will reach only you…

I just want to help my suspended thoughts
I don’t need any shared by us things (I don’t need)      I will break it all

Tomorrow I will also reject you
I’ll love you from here  I’m here anytime
You should have lied yesterday…
I’ll love you from here  Loud siding

I can fly            To the bliss out

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Skórę bestii, której obiecano wieczne trwanie w samotności,
Rozdziera pragnienie zaspokojenia głodu miłości.

Czas na pokaz             Strategię życia i śmierci
Nie mogę oprzeć się ogarniającemu bólowi
Czas na pokaz             Strategię życia i śmierci
Udajmy się ku jutrze, którego nie możemy dostrzec

Ktoś, kto wciąż uciekał, jest nienawidzony… Zmierz się z tym!

Chciałbym tylko pomóc wstrzymanym myślom
Nie potrzebuję żadnych wspólnych kwestii (nie potrzebuję)     Zniszczę to wszystko

Mogę umrzeć (mogę umrzeć) Niczym feniks, w pełnej krasie
Przyjemność, która jest ponad rozpaczą
Nie mogę umrzeć (nie mogę umrzeć) chciwie pragnę napoić się wszystkim
Przyjemność, która jest ponad rozpaczą

W uniesione ręce spada krwawy deszcz
Cóż powinienem móc zrobić, o bezkresne niebo?

Czas na pokaz             Strategię życia i śmierci
Moje delikatne serce zostało obrzucone kłamstwami
Czas na pokaz             Strategię życia i śmierci
Czy nie będę widział jutra?

Ktoś, kto wciąż uciekał, jest nienawidzony… Zmierz się z tym!

Nie zatrzymam wszystkich drwin… W myślach wybucham łzami… Które dosięgną tylko Ciebie

Chciałbym tylko pomóc wstrzymanym myślom
Nie potrzebuję żadnych wspólnych kwestii (nie potrzebuję)     Zniszczę to wszystko

Jutro również Cię odrzucę
Będę kochał Cię stąd               Jestem tu zawsze
Powinnaś była wczoraj skłamać
Będę kochał Cię stąd               Głośno wycofując się

Potrafię wzlecieć          Ku błogości

BORN

BORN

Members:
Vocals: Ryoga
Guitar: K
Guitar: Ray
Bass: Kifumi
Drums: Tomo

LYRICS:

-&-

October 8, 2011

The GazettE - Suicide Circus

Lyrics: The GazettE
Translation: Ariane

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Visionの腐敗
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
其処に蠢くPoverty
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
Nobody can rewind time
飛び散ったMerciless scene

噎せ返るような生々しさに人は惹かれ
その触れた手に付着した恐怖もやがては薄れ
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

救われぬ未来を抱え込み 踏み外したその弱さも
塞ぎ込み見失う自分を断ち 知って欲しかったその孤独も
不意に目の前を塞いだ苦脳の日々に掛け違うその憂鬱も
愛情故の言葉に憎悪抱き 惜しみなく曝け出す狂気も

もう戻れない 絡まり過ぎて
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Vision no fuhai
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
Soko ni ugomeku Poverty
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
Nobody can rewind time
Tobi chitta Merciless scene

Muse kaeru youna namana mashi sani hito wa hika re
Sono fureta teni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

Sukuwa renu mirai wo dae komi fumi hazushi tasono yowasa mo
Fusagi komi miushinau jibun wo tachi shitte hoshi kattasono kodoku mo
Fui ni menomae wo fusai da ku nou no hibi ni kake chigau sono yuuutsu mo
Aijou yueno kotoba ni zouo daki oshi minaku sarake dasu kyouki mo

Mou modore nai karamari sugi te
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
 
The vision decays
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
Crawling in the fact of poverty
[TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK]
 Nobody can rewind time
Splattered with merciless scene

Poeple get attracted by the liveliness that seems to choke them
Even the fear that stuck to your hand I touched
Will fade away sooner or later
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

Bear the unsaid future that won’t be saved
And your weakness that went astray
Cut off the depressed self you’ve lost sight of
And the loneliness you wanted me to experience.
Missing each other in these days of distress,
That suddenly filled up everything in front of your eyes
And your melancholy
Hold this hatred against these words that come from affection
And the exposed madness without regret

I will never return
I got too entangled into it
Even death becomes the prey

 Heartless day
 Bottom of the abyss
 Suicide circus
 Why is it repeated?
 Suicide circus
 Justice died
 Bottom of the abyss
 Suicide circus
 Why is it repeated?
 Suicide circus

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


Wizje zanikają
To miejsce jest piekłem na Ziemi
Czułem chłód
Rozczarowanie, które wciąż narasta
[tik-tak-tak-tak-tak-tak]
Nikt nie może cofnąć czasu
Nie odwracaj wzroku
Cyrk samobójstw

Stary, pełen nienawiści oraz młody, pełen zimnej krwi umysł
Powód chłodu
Taplający się w świadomości ubóstwa
[tik-tak-tak-tak-tak-tak]
Nikt nie może cofnąć czasu
Obryzganej bezlitosnością sceny

Ludzie przyciągani są przez ożywienie, które zdaje się dusić ich
Nawet strach, który przylgnął do Twej dłoni, gdy jej dotknąłem
Zniknie wcześniej czy później
Metamorfoza

Wszystko jest sparaliżowane
Reakcja łańcuchowa
Ludzie współodczuwający ból

Znieś niedopowiedzianą przyszłość, która nie zostanie zapisana
I Twoją słabość, która pobłądziła
Odetnij depresyjnego siebie, którego obraz straciłeś
I samotność, którą chciałeś bym odczuł
Tęsknotę za sobą w tych dniach pełnych niepokoju
Która nagle wypełnia wszystko przed Twoimi oczami
I Twoją melancholię
Zatrzymaj tę nienawiść przeciwko słowom pochodzącym z uczucia
I wyeksponowane szaleństwo bez żalu

Nigdy nie wrócę
Zbytnio się w to wszystko zaplątałem
Nawet śmierć staje się modlitwą

Dni pozbawione czułości
Dno przepaści
Cyrk samobójstw
Czemu to jest wciąż powtarzane?
Cyrk samobójstw
Sprawiedliwość umarła
Dno przepaści
Cyrk samobójstw
Czemu to jest wciąż powtarzane?
Cyrk samobójstw

The GazettE - Untitled

Lyrics: The Gazette
Translation: Ariane
I wish to apologize everyone for any confusion, but I just found wrong typed lyrics. Now when I get the access to correct Kanji, I could translate this most properly I could :) If there are any questions, please write them here :)

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


いいわけを静かに聞き流してくれたのは…
「夢を見ていたよ 縋り付くだけのキミに」

―ありふれた言葉並べて 隙間を埋めるのは簡単ね
許し合う事に疲れたのは いつまでも変わらぬキミの嘘―

Why do I repeat myself again?

悲しませる「癖」にまた一つ言葉を失くす
その涙の理由さえも何故僕は壊すのだろう?

俯き床をなぞる 交わさぬこの目を見つめ
問いかける声にまだ膝を抱えたままで

―ありふれた言葉並べて 隙間を埋めるのは簡単ね
許し合う事に疲れたのは いつまでも変わらぬキミの嘘―

Why do I repeat myself again?

悲しませる「癖」にまた一つ言葉を失くす
その涙の理由さえも何故僕は壊すのだろう?

いつかの君が言っていた最期が見えた気がして

少しずつ消えてゆく変わらない君の笑みに
少しずつ離れてゆく心に触れた気がした

そう…悲しみが これ以上聞こえぬように

そっと耳を塞ぐように

壊れてしまわないように

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
 
Ii wake wo shizuka ni kikinagashite kureta no wa ...
Yume wo miteita yo sugari tsuku dake no kimi ni

―Arifureta kotoba nabete sukima wo ume runowa kantan ne
Yurushi au koto ni tsukareta no wa itsumademo kawaranu kimi no uso―

Why do I repeat myself again?

Kanashimaseru kuse ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
Sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou ?

Utsumuki yuku wo nazoru kawasanu kono me wo mitsume
Toikakeru koe ni mada hiza wo kakaeta mama de

―Arifureta kotoba nabete sukima wo umeru no wa kantan ne
Yurushi au koto ni tsukare tano wa itsumademo kawa ranu kimi no uso―

Why do I repeat myself again?

Kanashimaseru kuse ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
Sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou ?

Itsuka no kimi ga itteita saigo ga mieta kigashite

Sukoshi zutsu kieteyuku kawaranai kimi no emi ni
Sukoshi zutsu hanareteyuku kokoro ni fureta kigashita

Sou ... kanashimi ga kore ijou kiko enu you ni

Sotto mimi wo fusagu you ni

Kowarete shimawanai you ni
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
 
Arguments are flowing in silent excuses,
“I dreamed to just have you near to me”

Easiest is to fill all gaps with simple words,
But I’m already tired of forgiving myself your lies…

Why do I repeat myself again?

Inside of grief, what became my habit
I’m losing consecutive words
Will I finally lose the reason for pouring tears?

Lying on the floor we’re tracing ourselves, we exchange our glances
Kneeling down, I’m still asking, yeah.
                                            
Easiest is to fill all gaps with simple words,
But I’m already tired of forgiving myself your lies…

Why do I repeat myself again?

Inside of grief, what became my habit
I’m losing consecutive words
Will I finally lose the reason for pouring tears?

Once you said we see each other the last time

Your smile is gradually disappearing
In my dying heart I could still feel your presence

So, sadness…sadness, nothing else I hear… (I hear it)
Like a blockade for ears
Undisturbed with anything

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--: 
 
Argumenty przepływały w cichych wymówkach,
„Miałem marzenie, aby po prostu trzymać Cię przy sobie”

Prostymi słowami najłatwiej jest wypełnić luki
Lecz jestem już zmęczony ciągłym wybaczaniem sobie Twoich kłamstw…

Czemu znów się powtarzam?

W smutku, który stał się moim zwyczajem
Tracę kolejne słowa
Czy stracę wreszcie powód do wylewania łez?

Leżąc na ziemi śledzimy się, wymieniamy spojrzeniami
Klęcząc, wciąż się pytam, yeah.

Prostymi słowami najłatwiej jest wypełnić luki
Lecz jestem już zmęczony ciągłym wybaczaniem sobie Twoich kłamstw…

Czemu znów się powtarzam?

W smutku, który stał się moim zwyczajem
Tracę kolejne słowa
Czy stracę wreszcie powód do wylewania łez?

Kiedyś powiedziałaś, że widzimy się ostatni raz

Twój uśmiech stopniowo zanika
W umierającym sercu czułem Twoją obecność

Tak więc smutek… smutek, nic więcej nie słyszę… (słyszę go)
Niczym blokada dla uszu
Niczym nie zmącona