October 24, 2015

陰陽座 - 甲賀忍法帖

Music & lyrics: Matatabi
Transcription & translation: Ariane
Note: Title means "The Kouga Ninja Scrolls" which is a historical fantasy novel by Futaro Yamada.



KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

下弦の月が 朧に揺れる
夜を 包む叢雲
磔られた 番う雛
絡める 非情の罠

嗚呼 今も燻ぶ
想い胸に 聢と宿らば ()

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を
瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

無明の淵で 終焉を待つ
私は 噎ぶ身無し児
蹂み躙られた 尽る恋を
両手に 包んだ儘

もう 諍えない 共に辿る
釁りの黄泉路を ()

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
流れる 血潮 止められない

蜜の様に零れて 徒の様に散りゆく
儚い 祈りを 掻き消して
宿命られた 二人を
葵闇が 裂いても

貴方と 揺蕩う 隠り世まで

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Kagen no tsuki ga oboro ni yureru
Yoru wo tsutsumu murakumo
Haritsukerareta tsugau hina
Karameru hijou no wana

Ah, ima wo kusubu
Omoi mune ni shikato yadoraba

Mizu no you ni yasashiku, hana no you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabuta ga oboeteiru no

Mumyou no fuchi de owari wo matsu
Watashi wa musebu minashigo
Fuminijirareta sugaru koi wo
Ryoute ni tsutsunda mama

Mou aragaenai tomo ni tadoru
Chinuri no michi wo

Mizu no you ni yasashiku, hana no you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabuta ga oboeteiru no

Mizu no you ni yasashiku, hana no you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo hitomi no oku tojitemo
Nagareru chishio tomerarenai

Mitsu no you ni koborete ada no you ni chiriyuku
Hakanai inori wo kakikeshite
Sadamerareta futari wo
Aoi yami ga saitemo

Anata to tayutau kakuri yo made

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Waning moon hazily sways
Gathering clouds enshroud the night
Pair of birds crucified
Entangled in ruthless trap

Ah, even now I live in shadow
As feelings hidden in my heart will live still

Gently like water, strongly like flowers
Pierce through with a trembling blade
Even if I close
Predestined tears in the bottom of my eyes
My eyelids will still remember you

I wait for my demise in depths of ignorance
Child choked (with tears)
My crushed love, which I cling to
I keep it with my both hands

I can no longer argue
And follow the road of blood

Gently like water, strongly like flowers
Pierce through with a trembling blade
Even if I close predestined tears in the bottom of my eyes
My eyelids will still remember you

Gently like water, strongly like flowers
Pierce through with a trembling blade
Even if I close
Predestined tears in the bottom of my eyes
I cannot stop the flowing blood

Spilling like a honey, scatter like a vain thing
Drown out the fleeting prayers
Even if deep darkness tore destined me and you

I will go with you to the realm of dead

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Zachodzący księżyc migocze mgliście
Zbierające się chmury przesłaniają noc
Para ukrzyżowanych ptaków
Zwabiona w bezlitosną pułapkę

Ah, nawet teraz żyję w cieniu
Tak jak będą żyć uczucia schowane w mym sercu

Delikatnie jak woda, z pełną siłą jak kwiaty
Przecinaj drżącym ostrzem
Nawet jeśli zamknę
Przeznaczone mi łzy na dnie oczu
Moje powieki wciąż będą Cię pamiętać

Czekam na koniec moich dni pogrążony w nieświadomości
Dziecię dławiące się (własnymi łzami)
Moją zdeptaną miłość, której usilnie się trzymam
Łapię obiema rękami

Nie mogę już dłużej się sprzeciwiać
I podążam drogą krwi

Delikatnie jak woda, z pełną siłą jak kwiaty
Przecinaj drżącym ostrzem
Nawet jeśli zamknę przeznaczone mi łzy na dnie oczu
Moje powieki wciąż będą Cię pamiętać

Delikatnie jak woda, z pełną siłą jak kwiaty
Przecinaj drżącym ostrzem
Nawet jeśli zamknę przeznaczone mi łzy na dnie oczu
Nie mogę zatrzymać rozlewu krwi

Kapiąc jak miód, znikając jak próżne czyny
Wyciszam ulotne modlitwy
Nawet jeśli głęboka ciemność rozedrze obdarzonych przeznaczeniem mnie i Ciebie

Pójdę za Tobą do świata zmarłych

born - Son of a Bitch

Music: K
Lyrics: Ryoga
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Fly away 裏の見えない この世界で声を枯らしても
羽を広げあるがままに 飛び立つんだ 喝采の明星

些細な言葉で傷を負うぐらい弱い俺さ 今朝も泣いていた
SO UP DOWN SO DOWN DOWN 繰り返した 情けないね でもね

唾を吐いて そっと睨むんだ 限界のその先を

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
落ちぶれたデイドリーム

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
だから深く不味い

SON OF A BITCH -SORROW-
Let's Go

汚れた身体隠すより
邪に笑い散らせば
There is nothing scary

Fly away 誰かが言った この世界は夢など見れない
耳障りだ 切り裂くのさ 72億分/1の咆哮で

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
落ちぶれたデイドリーム

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
だから深く不味い

SON OF A BITCH -SORROW-
儚き Life without regrets

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
ここから始まる

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -MARROW-


BLACK VIBES

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Fly away ura no mienai kono sekai de koe wo karashitemo
Hane wo hiroge aru ga mama ni tobitatsunda kassai no myoujou

Sasaina kotoba de kizu wo ou gurai yowai ore sa, kesa mo naiteita
SO UP DOWN SO DOWN DOWN kurikaeshita nasakenai ne, demo ne

Tsuba wo haite sotto niramunda genkai no sono saki wo

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Ochibureta daydream

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Dakara fukaku mazui

SON OF A BITCH -SORROW-
Let's Go

Yogoreta karada kakusu yori
Yokoshima ni warai chiraseba
There is nothing scary

Fly away dareka ga itta kono sekai wa yume nado mirenai
Mimizawari da kirisaku no sa, 72okubu/1 no houkou de

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Ochibureta daydream

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Dakara fukaku mazui

SON OF A BITCH -SORROW-
Hakanaki Life without regrets

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Koko kara hajimaru

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -MARROW-


BLACK VIBES

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Fly away, even if my voice dies off in this world, where we cant see, whats behind us
With my wings widely spread I fly away like a rising star among the applause

I, so weak that can be hurt even with trivial words, cried also today morning
SO UP DOWN SO DOWN DOWN again and again, I know its pathetic, but well

I spit and gently examine, where my limits are

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Daydream that fell really low

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
And thats why its deeply disgusting

SON OF A BITCH -SORROW-
Let's Go

There is nothing scary
In laughing evilly
Rather than hiding my dirty body

Fly away, in this world we cant dream these words said by someone
Are offensive to my ears, they pierce, in the roar of 1/7,2 trillionth minute

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
Daydream that fell really low

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
And thats why its deeply disgusting

SON OF A BITCH -SORROW-
Ephemeral Life without regrets

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -SORROW-
It starts from here

SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -ARROW-
SON OF A BITCH -MARROW-


BLACK VIBES

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Odlecieć stąd, nawet jeśli mój głos umrze w tym świecie, w którym nie możemy zobaczyć, co jest za nami
Na szeroko rozpostartych skrzydłach odlecę stąd niczym wschodząca gwiazda wśród oklasków

Ja, tak słaby, że nawet błahe słówka mnie ranią, dziś rano również płakałem
WIĘC WZLOT UPADEK, WIĘC UPADEK UPADEK w kółko to samo, wiem, że to żałosne, ale cóż

Spluwam i ostrożnie badam, gdzie są moje granice

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
Sen na jawie, który upadł tak nisko

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
I właśnie dlatego jest okropnie obrzydliwy

SUKINSYN -SMUTEK-
W drogę

Nie ma nic strasznego
W śmianiu się złośliwie
Zamiast ukrywaniu swojego nieczystego ciała

Odlecieć stąd, wypowiedziane przez kogoś, że w tym świecie nie możemy marzyć
Aż boli w uszy, te słowa przeszywają nawskroś, w krzyku równym 1/7,2-bilionowej minuty

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
Sen na jawie, który upadł tak nisko

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
I właśnie dlatego jest okropnie obrzydliwy

SUKINSYN -SMUTEK-
Ulotne życie bez żalu

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
Zaczyna się tutaj

SUKINSYN -STRZAŁA-
SUKINSYN -SMUTEK-
SUKINSYN -RDZEŃ-


MROCZNE WIBRACJE

October 10, 2015

Jupiter - Topaz

Music & lyrics: Hizaki
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness
I'm still searching for you When the night is over
I wish that you would stay with me...

足音が映すシルエット 枯れたはずの涙に濡れ
揺れては消える面影に 想いが募る

Remind myself 傷跡さえ 季節が心を飾るけれど
このまま時を止めて 記憶の中に閉じ込めた

悲しみが消えるまで 抱きしめさせて
深い夜の眠りがあけるまで
いつまでも忘れない 愛した人よ
心からありがとうさようなら

手探りで握り締めた 壊れそうな硝子のスロープ
傾く月が照らす 未来を見つめて

Believe yourself 遠回りでも いつかは自分を誇れるように
涙の跡を超えて 遥かな夢の彼方へと

悲しみが消えるまで 抱きしめていて
感じ合う温もり離さずに
苦しみも絶望も 生きた結晶
夜があけて輝く道標

I still can feel you You are so far away
もう一度逢えたならば
I'll never let you go again 夜空に願い
ちりばめたトパーズ

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness.
There are words I want to say

Wish you will never change

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness
I'm still searching for you When the night is over
I wish that you would stay with me...

Ashioto ga utsusu silhouette kareta hazu no nabida ni nagare
Yurete wa kieru kage ni omoi ga tsunoru

Remind myself kizuato sae kisetsu ga kokoro wo kazaru keredo…
Kono mama toki wo tomete kioku no naka ni tojikometa

Kanajimi ga kieru made dakishimesasete
Fukai yoru no nemuri ga akeru made
Itsumademo wasurenai aishita hito yo
Kokoro kara arigatou, sayounara

Tesaguri de nigirishimeta kowaresouna garasu no slope
Katamuku tsuki ga terasu asu wo mitsumete

Believe yourself toomawari demo itsuka wa jibun wo hokoreru you ni…
Namida no ato wo koete harukana yume no kanata e to

Kanashimi ga kieru made dakishimeteite
Kanjiau nukumori hanasazu ni
Kurushimi mo zetsubou mo ikita kesshou
Yoru ga akete kagayaku michishirube

I still can feel you You are so far away
Mou ichido aeta naraba
I'll never let you go again yozora ni negai
Chiribameta Topaz

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness.
There are words I want to say

Wish you will never change

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness
I'm still searching for you When the night is over
I wish that you would stay with me...

Shadow casted by your footsteps; my tears flow, even though they should have withered long time ago
My feelings become even stronger as your image shakes and disappears

I remind myself only scars, but seasons decorate my heart in their colours...
I stopped time at this point and trapped myself in memories

Let me cuddle you until sadness disappears
Until sleep comes late at night
I won't ever forget, you, whom I loved
I would like to thank you from the bottom of my heart and bid my farewell

Groping I grasped the edge of broken glass
I watch my future illuminated by setting moon

Believe yourself, to be proud of yourself someday, even if you'll walk a long way until then...
Overcome tears and reach for distant dreams


Cuddling until sadness disappears
Not letting go of our warmth
Crystals of suffering and despair
Are shining guidepost, when day breaks

I still can feel you You are so far away
If I'll be able to meet you once again
I'll never let you go again - it's how I pray to the night sky
Topaz studded (with stars)

I still can feel you You are so far away
I'm shedding tears of sadness.
There are words I want to say

Wish you will never change

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Wciąż Cię czuję, Jesteś tak daleko
Ronię łzy smutku
Wciąż Cię szukam, gdy kończy się noc
Chciałbym, abyś została ze mną...

Twój cień rzucany przez odgłosy kroków; moje łzy płyną, choć już dawno powinny były wyschnąć
Moje uczucia są tym silniejsze, im bardziej Twój obraz migocze i znika

Pamiętam tylko rany, lecz (mijające) pory roku barwią moje serce swymi kolorami...
Zatrzymałem czas w tym punkcie i zamknąłem się we wspomnieniach

Pozwól mi tulić się, aż zniknie smutek
Dopóki wśród głębokiej nocy nie przyjdzie sen
Nigdy nie zapomnę, Ciebie, którą kochałem
Chciałbym podziękować Ci z całego serca i pożegnać się

Po omacku chwyciłem za brzeg rozbitego szkła
Patrzę na moją przyszłość oświetloną przez zachodzący księżyc

Uwierz w siebie, by pewnego dnia móc być z siebie dumnym, nawet jeśli trzeba będzie nadłożyć drogi...
Pokonaj łzy i mierz w odległe marzenia

Tuląc się dopóki nie zniknie smutek
Nie porzucając ciepła naszych ciał
Kryształy cierpienia i rozpaczy
Są świetlistymi wskazówkami, gdy nadchodzi świt

Wciąż Cię czuję, Jesteś tak daleko
Jeśli jeszcze kiedyś będę mógł Cię spotkać
Nigdy już Cię nie puszczę - taką modlitwę kieruję ku niebu
Topazowi usianemu (gwiazdami)

Wciąż Cię czuję, Jesteś tak daleko
Ronię łzy smutku
Są rzeczy, które chciałbym Ci powiedzieć

Obyś nigdy się nie zmieniła