Lyrics: Versailles
Translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
瞬きをする度に気付く 美しい森の静寂に
流れ星... 追いかけて...
瞬きをする度に映る 現実と裏側の世界
流れ星... 追いかけて... 儚さにとけて
流れ星... 追いかけて...
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Mabataki wo suru tabi ni kidzuku Utsukushii mori no seijaku ni
Nagareboshi... Oikakete...
Mabataki wo suru tabi ni utsuru genjitsu to uragawa no sekai
Nagareboshi... Oikakete... Hakanasa ni tokete
Nagareboshi... Oikakete...
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
In the stars' glow I'm trying to find the time,
In forest's silence I'm chasing the falling stars.
In the stars' glow I'm trying to reflect reality and the course of the world,
I'm chasing the falling stars, melted in futility...
I'm chasing the falling stars...
POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
W blasku gwiazd próbuję odnaleźć czas, w ciszy lasu
Gonię za spadającymi gwiazdami.
W blasku gwiazd staram się odzwierciedlić rzeczywistość i bieg świata,
Gonię za spadającymi gwiazdami, stopiony w marności...
Gonię za spadającymi gwiazdami...
No comments:
Post a Comment