Music: Kazuki
Transcription & translation: Ariane
Note: About the title of this song, there are still doubts. In the interviews they call it as "RISK", official sites call it "RESK", still no info about the name included in booklet. To be corrected
For help with the interview thanks to: Royz ya de
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
144000:666
144000:666
144000:666
144000:666
ボクハシンジツヲコロシハシナイ
オトヲタテテセイギハシンダ
ゴミニウモレタテンシノハネ
シャベリダシタ苺ヲツブセ
磔にされたまま
信じた正義が
激痛に飲み込まれていく
あの日見た夢が決して
弱いわけじゃないんだ
けれどもう受け入れることしか・・・
傷だらけで無力な両手
そこから流れ落ちた
触れることすら叶わない
汚れなき過去
晒しものにされた僕と
愛し合っていたはずの
君が少し俯きながら
静かに微笑んでいた
優しすぎる月の光は二度と
未来を与えてはくれない
あの日見た夢が決して
弱いわけじゃないんだ
けれどもう受け入れることしか・・・
傷だらけで無力な両手
そこから流れ落ちた
戻ることすら叶わない
汚れなき過去
晒しものにされた僕は
心を失ったまま
罪と罰に酔いしれた
あどけない子供のように
I
want to be a 「7」, not 「6」
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
144000:666
144000:666
144000:666
144000:666
Boku wa shinjitsu wo koroshi wa shinai
Oto wo tatete seigi wa shinda
Gomi ni umoreta tenshi no hane
Shaberidashita ichigo wo tsubuse
Haritsuke ni sareta mama
Shinjita seigi ga
Gekitsu ni nomikomareteiku
Ano hi mita
yume ga kesshite
Yowai
wake ja nai nda
Keredo mou
ukeireru koto shika..
Kizudarake de muryokuna
ryoute
Soko kara nagareochita
Fureru koto sura kanawanai
Kegarenaki kako
Sarashi mono ni sareta
boku to
Aishiatteita hazu no
Kimi ga sukoshi utsumukinagara
Shizuka ni hohoendeita
Yasashi sugiru tsuki no
hikari wa ni do to
Mirai wo ataete wa
kurenai
Ano hi mita
yume ga kesshite
Yowai wake ja nai nda
Keredo mou
ukeireru koto shika…
Kizudarake de muryokuna
ryoute
Soko kara nagareochita
Modoru koto sura kanawanai
Kegarenaki kako
Sarashimono ni sareta
boku wa
Kokoro wo ushinatta mama
Tsumi to batsu ni yoishireta
Adokenai kodomo no you ni
I want to
be a「7」,not「6」
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
144000:666
144000:666
144000:666
144000:666
I'm not
killing the truth
Justice
died noisily
Angel's
wings buried in garbage
Crushing
strawberry, who started to speak
I remain
crucified
Justice in
which I believed
Is being
swallowed by severe pain
Dream I saw
that day never
Will be my
weakness
But I will
only assume more...
Wounded and
helpless hands
Started to
drip
Even
experiencing won't come true
Immaculate
past
I, who
became publicly stultified*
And you,
who should have been in love with me
Were
smiling quietly
While
casting your eyes down**
Too gentle
light of the Moon again
Don't want
to give me my future
Dream I saw
that day never
Will be my
weakness
But I will
only assume more...
Wounded and
helpless hands
Started to
drip
Even
experiencing won't come true
Immaculate
past
I, who
became publicly stultified
With lost
heart
I got drunk
with crime and punishment
Like an
innocent child
I want to
be a 「7」, not 「6」
* being set on public view, like prisoner for example
** in shame
** in shame
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
144000:666
144000:666
144000:666
144000:666
Nie zabijam prawdy
Sprawiedliwość umarła
głośno
Skrzydła aniołów pogrzebane
w śmieciach
Miażdżąc truskawkę, która
zaczęła przemawiać
Pozostaję ukrzyżowany
Sprawiedliwość, w którą
wierzyłem
Zostaje połknięta przez
ostry ból
Sen, który widziałem
tamtego dnia nigdy
Nie będzie moją słabością
A ja jedynie przyjmę na
siebie więcej...
Poranione i bezradne
dłonie
Zaczynają ociekać
Nawet doświadczanie nie
stanie się rzeczywistością
Niepokalana przeszłość
Ja, który zostałem
wystawiony na publiczne ośmieszenie
I Ty, która powinnaś była
mnie kochać
Uśmiechałaś się w ciszy
Spuszczając wzrok
Zbyt delikatne światło
Księżyca ponownie
Nie chcę dać mi mojej
przyszłości
Sen, który widziałem
tamtego dnia nigdy
Nie będzie moją słabością
A ja jedynie przyjmę na
siebie więcej...
Poranione i bezradne
dłonie
Zaczynają ociekać
Nawet doświadczanie nie
stanie się rzeczywistością
Niepokalana przeszłość
Ja, który zostałem
wystawiony na publiczne ośmieszenie
Z utraconym sercem
Upiłem się zbrodnią i
karą
Jak małe, niewinne
dziecko
Chcę być 「7」,
a nie 「6」
unfortunately Royz announced that 144000 was just the amount of money Koudai happened to have in his wallet at the time... the number doesn't have any more meaning than that. Even so the rest of the song is still really good and all the numbers are still meaningful as six stands for sin and human weakness and seven is the number of perfection
ReplyDeleteOh that's sad... I was expecting something more from them, but well, when it comes to music we need to deal with all kind of things ;)
DeleteThank you for letting us all know! (*^^*)