January 23, 2014

アンド - Lycoris

Lyrics: Ikuma
Music: Kaji
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

眩しさに手をかざしてた あの日の空
砂浜には幼い僕ら
暮れるまで飽きもせず はしゃいでたね
嫌いだった夕陽と さよならの鐘の音

今も 見えなくなるまで手を振り続けた 君を覚えてるよ
いつも さよならの後は泣き出しそうな顔して 僕を見てた
あれから背も伸びたし 気付かないかもしれないけど
君に会いたいよ

海辺を通り過ぎ 静かな丘に 君が待っている 綺麗な夕陽と
 今じゃもう あの鐘も懐かしいね
 その辺から ゆっくり話して行こうか

君と あの頃の事や今まで見てきた いろんな話しをして
ずっと この長い間忘れることのなかった 笑顔見せてよ
君がもしも飽きたり つまらない顔したって
このまま 語り合いたいのに…

長い影はゆっくり溶けて
さよならだね また来るから
変わらないその顔は 泣き出しそうで…

やがて 訪れる秋に君のまわりには 真っ赤な華が咲いて
そして たくさんの人が君に会いに来るから 笑顔見せて
 見えなくなるまでずっと 僕に手を振り続けた
あの日の君を忘れない

手を振る君背に 歩いてくよ
そしてまた約束通り 語り明かそう

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Mabushisa ni te wo kazushite ano hi no sora
Sunahama ni wa osanai bokura
Kureru made aki mo sezu hashaideta ne
Kirai datta yuuhi to sayonara no kane no ne

Ima mo mienakunaru made te wo furitsuzuketa kimi wo oboeteru yo
Itsumo sayonara no ato wa nakidashisouna kao shite boku wo miteta
Are kara se mo nobitashi kidzukanai kamoshirenai kedo
Ima kimi ni aitai yo

Umibe wo toorisugi shizukana oka ni kimi ga matteiru kireina yuuhi to
Ima ja mou ano kane mo natsukashii ne
Sono hen kara yukkuri hanashiteikou ka?

Kimi to ano koro no koto ya ima made mitekita ironna hanashi wo shite
Zutto kono nagai ma wasureru koto no nakatta egao misete yo
Kimi ga moshimo akitari tsumaranai kao shitatte
Kono mama katariaitai no ni...

Nagai kage wa yukkuri tokete
Sayonara da ne mata kuru kara
Kawaranai sono kao wa nakidashisoude...

Yagate otozureru aki ni kimi no mawari ni wa makkana hana ga saite
Soshite takusan no hito ga kimi ni ai ni kuru kara egao misete
Mienakunaru made zutto boku ni te wo furitsuzuketa
Ano hi no kimi wo wasurenai

Te wo furu kimi se ni aruiteku yo
Soshite mata yakusoku doori katari akasou

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I shaded my eyes from glow of the sky in that day
On the beach young you and me
Until it won't end, untiringly we were enjoying the moment, right?
It was, what I hated - sunset and the sound of bell ringing the goodbye

Even now I remember you waving to me, until I disappeared from your sight
Each time after saying goodbye you were looking at me with face seeming to burst into tears in a moment
We grew up since then and you may not be aware of that
But I want to see you now

Passing the seaside, on a quiet hill you're waiting with the beautiful sunset
Even now that bell also sounds nostalgic
Let's talk peacefully from that sea shore

Talking with you about the past and things we've ever seen
Show me the smile, which hasn't been forgotten during this long time
Even if you get tired and make bored face
I still want to talk like this...

Long shadows melt slowly
Goodbye, I'll come again
Without any change your face looks like if you wanted to burst into tears...

Soon, the bright red flowers will bloom in your neighborhood with coming fall
And since many people are coming to see you, show them your smile
You were always waving your hand to me, until I disappeared from your sight
I won't ever forget about you from the past

I'm walking back to you, who waves me
Let's talk honestly as we promised each other

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Osłaniałem oczy przed blaskiem nieba tamtego dnia
Na plaży młodzi my
Póki to nie dobiegnie końca, niestrudzenie cieszyliśmy się chwilą, prawda?
To, czego nienawidziłem - zachód słońca i dźwięk dzwonu bijącego na pożegnanie

Nawet teraz pamiętam Cię machającą me, póki nie zniknąłem Ci z oczu
Za każdym razem po pożegnaniu patrzyłaś na mnie takim wzrokiem, jakbyś miała wybuchnąć zaraz płaczem
Urośliśmy od tamtego czasu i może nie zdajesz sobie z tego sprawy
Ale chciałbym się z Tobą spotkać

Przemierzając brzeg morza, na cichym wzgórzu czekasz z pięknym zachodem słońca
Nawet teraz ten dzwon również brzmi nostalgicznie
Porozmawiajmy spokojnie z tego brzegu

Rozmawiając z Tobą o przeszłości i rzeczach, które kiedykolwiek widzieliśmy
Pokaż mi uśmiech, który nie został zapomniany przez ten długi czas
Nawet jeśli się zmęczysz i zrobisz znudzoną minę
Chcę wciąż tak rozmawiać...

Długie cienie rozpływają się powoli
Żegnaj, przyjdę znów
Niezmiennie Twoja twarz wygląda, jakbyś chciała się rozpłakać...

Niedługo, jasno czerwone kwiaty zakwitną w Twojej okolicy wraz z nadejściem jesieni
I skoro tak wiele osób przychodzi się z Toba zobaczyć, pokaż im swój uśmiech
Zawsze machałaś mi, dopóki nie zniknąłem Ci z oczu
Nie zapomnę Ciebie z przeszłości

Wracam do Ciebie, która mi machasz
I porozmawiajmy szczerze, jak to sobie obiecaliśmy

No comments:

Post a Comment