Music: Koudai
Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
傘を忘れて困った顔
「持つの下手だよ?」
勇気を差し出した街
角に流れてくLove song
口ずさむよ 君に聴こえぬ様に
諦めそうだと言ったり
生き辛い時代になった
街はそんな事を言うけれど
僕は君がいないと
どこかの片隅で君が泣いてるなら
僕の背中の羽で旅に出よう
誤魔化して笑って傷ついてく僕等の
生きる世界の隅っこの話をしよう
桜が咲いて出会う春よ
天の河に想いを馳せた夏
風が髪を撫でていく秋を
さんざめく雪と想い溶ける冬よ
綺麗事なんて言ったり
生き辛い時代になった
街はそんな事言うけれど
どうでもいい 君がいないとダメだ
どこかの片隅で君が泣いてるなら
僕は戯けて道化師にもなろう
何でもない毎日が大切に思えた
君とならこの時代も悪くは無いね
どこかの片隅で雨が止まないなら
空に怒って僕が嫌われよう
何でもない毎日が大切に思えた
愛してる、素直に言えなくてごめんね
誤魔化して笑って
傷ついて生きてく世界の隅っこ
何でもない二人の話
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Kasa wo wasurete komatta
kao
「Motsu
no heta da yo?」
Yuuki wo sashidashita
machi
Kado ni nagareteku Love
Song
Kuchizusamu yo kimi ni
kikoenu you ni
Akiramesou da to ittari
Ikitsurai jidai ni natta
Machi wa sonna koto wo iu
keredo
Boku wa kimi ga inai to
Dokoka no katasumi de kimi
ga naiteru nara
Boku no senaka no hane de
tabi ni deyou
Gomakashite waratte kizutsuiteku
bokura no
Ikiru sekai no sumikko no
hanashi wo shiyou
Sakura ga
saite deau haru yo
Ama no gawa ni omoi wo
haseta natsu
Kaze ga kami wo nadeteiku
aki wo
Sanzameku yuki to omoi
tokeru fuyu yo
Kireigoto nante ittari
Ikitsurai jidai ni natta
Machi wa sonna koto iu
keredo
Dou demo ii kimi ga inai
to dame da
Dokoka no katasumi de
kimi ga naiteru nara
Boku wa odokete doukeshi
ni mo narou
Nandemo nai mainichi ga
taisetsu ni omoeta
Kimi to nara kono jidai
mo waruku wa nai ne
Dokoka no katasumi de ame
ga yamanai nara
Sora ni okotte boku ga
kiraware you
Nandemo nai mainichi ga
taisetsu ni omoeta
Aishiteru, sunao ni ienakute
gomen ne
Gomakashite waratte
Kizutsuiteikiteku sekai
no sumikko
Nande mo nai futari no
hanashi
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Because you
forgot your umbrella, with worried face (you say)
「Was I imprudent, that I didn't take it?」
City sent
me its courage
The Love
song that flows in the corner
I sing to
myself, so that you couldn't hear it
You said
"I give up"
The time
has come, when it's hard to live
City says
such things
But I don't
have you for myself
If you cry
somewhere in the corner
Let's depart
on a flight on wings grown from my back
Let's talk
about the corner of the world where we live,
Deceiving, laughing,
being hurt
The spring
of our meeting in blooming cherry trees
Summer,
when you thought of the Milky Way
Autumn, in
which wind strokes your hair
Winter
melting boisterously noisy snow and my feelings
You said
"It's somehow beautiful"
The time
has come, when it's hard to live
City says
such things
But it
doesn't matter, as long as you're not here I'm hopeless
If you cry
somewhere in the corner
I'd become
a joking clown
I thought
of trifling everyday like of important thing
If I'll be
with you, this time won't be that bad
If it
doesn't stop raining somewhere in the corner
I seem to
be hated by anger in the skies
I thought
of trifling everyday like of important thing
I love you,
I'm sorry I didn't tell you that honestly
The story
of trifling us
Living the
corner of the world where we
Deceive,
laugh and are hurt
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Zapomniawszy parasola, z
przejętą miną (mówisz)
「Czy byłam nierozważna, skoro zapomniałam go wziąć?」
Miasto wysłało mi swoją
odwagę
Piosenkę o miłości, która
płynęła gdzieś w rogu
Nucę do siebie tak, żebyś
nie mogła usłyszeć
Powiedziałaś
"poddaję się"
Nastał czas, gdy trudno
jest żyć
Miasto mówi takie rzeczy
Ale ja nie mam Ciebie dla
siebie
Jeśli płaczesz gdzieś w
kącie
Odlećmy na skrzydłach,
które wyrosły z moich pleców
Porozmawiajmy o zakątku
świata, w którym żyjemy
Oszukujemy, śmiejemy się
i cierpimy
Wiosna naszych spotkań
wśród kwitnących drzew wiśni
Lato, gdy myślałaś o
Drodze Mlecznej
Jesień, podczas której
wiatr gładzi Ci włosy
Zima topiąca hałaśliwy
śnieg i moje uczucia
Powiedziałaś "To w
jakiś sposób piękne"
Nastał czas, gdy trudno
jest żyć
Miasto mówi takie rzeczy
Ale to nie ma znaczenia;
tak długo, jak Cię tu nie ma, nie ma dla mnie nadziei
Jeśli płaczesz gdzieś w
kącie
Stanę się żartującym
klaunem
Myślałem o błahej
codzienności, jak o ważnej rzeczy
Jeśli będę z Tobą, ten
czas nie będzie taki zły
Jeśli w jakimś zakątku
nie przestaje padać deszcze
Wygląda na to, że jestem
nienawidzony przez gniew w niebie
Myślałem o błahej
codzienności, jak o ważnej rzeczy
Kocham Cię, przepraszam,
że nie powiedziałem Ci tego szczerze
Historia zwykłej dwójki
ludzi
Żyjącej w zakątku świata,
w którym
Oszukują,
śmieją się i cierpią
No comments:
Post a Comment