Transcription & translation: Ariane
Special thanks to: Royz Poland
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
浴衣姿の私、高鳴る乙女心は
『わっしょいわっしょい』
綺麗だねって貴方の言葉、期待しているわ
貴方、横顔見つめて、高鳴る乙女心は
『わっしょいわっしょい』
綺麗だねって貴方の言葉、期待しているわ
繋いだ手と手がほどけて 人混みが貴方を奪って消えてく
賑わう道なりかき分け 早く私を見つけだして お願い…
派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!ギュッテだきしめて
浴衣姿で私、落ち込む乙女心は
『ガッカリガッカリ』
綺麗だねって貴方の言葉、期待してたのに…。
心の手と手もほどけて 想いも届かないままだね 『どうして?』
貴方の姿をいつまでたっても 見つけられないまま 恋花火が上がる
派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!ギュッテだきしめて
派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 化粧、涙で盛んで消えゆく
秘めた想いがほどけて 小さく壊れる音がした 『聞こえない』
初めて恋した貴方と この夏を私は生涯、忘れないから
派手に散るかな? 散る恋花火 恋に恋しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!別れを言わせて
派手に散るかな? 散る恋花火 恋に恋しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 少し大人になれたきがした
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Yukata sugata no watashi,
takanaru otomegokoro wa
"Wasshoi
wasshoi"
Kirei da nette anata no
kotoba, kitai shiteiru wa
Anata, yokogao mitsumete,
takanaru otomegokoro wa
"Wasshoi
wasshoi"
Kirei da nette anata no
kotoba, kitai shiteiru wa
Tsunaida te to te ga
hodokete hitogomi
ga anata o ubatte kieteku
Nigiwau michi nari
kakiwake hayaku
watashi o mitsukedashite onegai...
Hade ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi anata
sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi hayaku
mitsukete! gyutte dakishimete
Yukata sugata de watashi,
ochikomu otomegokoro wa
"Gakkari
gakkari"
Kirei da nette anata no
kotoba, kitai shite tano ni....
Kokoro no te to te mo
hodokete omoi
mo todokanai mama da ne "doushite?"
Anata no sugata o
itsumade tatte mo mitsukerarenai mama hanabi ga agaru
Hade ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi anata
sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi hayaku
mitsukete! gyutte dakishimete
Hade ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi anata
sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi keshou,
namida de sakande kieyuku
Himeta omoi ga hodokete chiisaku
kowareru oto ga shita "kikoenai"
Hajimete koi shita anata
to kono
natsu o watashi wa shougai, wasurenai kara
Hade ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi koi
ni koi shite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi hayaku
mitsukete! wakare o iwasete
Hade ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi koi
ni koi shite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru
koi hanabi sukoshi
otona ni nareta ki ga shita
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
My figure wearing a yukata, girl's heart pounding
「Knock knock」
You said "It's beautiful, I hope for it"
I stare at your profile, girl's heart pounding
「Knock knock」
You said "It's beautiful, I hope for it"
Grip of our joined hands loosens up, the crowd takes you from me and disappears
I push my way through the crowd on the street, please, find me fast...
Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And cuddle me tight
My figure wearing a yukata, girl's sorrowful heart
「Disappointed disappointed」
You said "It's beautiful and I hoped, but..."
Connection between our hearts loosens up and I can't reach your feelings anymore, 『Why?』
Because I will never find your shape, firework of love set off
Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And cuddle me tight
Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. My makeup flows and makes smudges because of tears
Hidden feelings loosen up and break making quiet sound, 『Can't hear them』
Because I won't forget this summer I spent with you, with whom I fell in love for the first time
Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool in love with loving
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And tell me "farewell"
Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool in love with loving
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. I think I grew up a little
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Moja postać ubrana w
yukatę, serce dziewczyny pulsujące
『Puk puk』
Powiedziałaś "to
piękne, nie mogę się doczekać"
Wpatruję się w Twój
profil; serce dziewczyny pulsujące
『Puk puk』
Powiedziałaś "to
piękne, nie mogę się doczekać"
Uścisk naszych
splecionych dłoni poluźnia się, tłum zabiera mi Cię i znika
Przeciskam się między
ludźmi na zatłoczonej ulicy, proszę, znajdź mnie szybko...
Może znikną efektownie?
Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze?
Spadające fajerwerki miłości. Znajdź mnie szybko! I przytul mocno
Moja postać ubrana w
yukatę, smucące się serce dziewczyny
『Rozczarowana rozczarowana』
Powiedziałaś "to
piękne, miałam nadzieję, ale..."
Związek naszych serc
rozluźnia się i nie mogę już dotrzeć do Twych uczuć, 『Dlaczego?』
Ponieważ już nigdy nie
znajdę Twojej postaci odpalam fajerwerki miłości
Może znikną efektownie?
Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze?
Spadające fajerwerki miłości. Znajdź mnie szybko! I przytul mocno
Może znikną efektownie?
Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze?
Spadające fajerwerki miłości. Makijaż rozmazuje się i spływa przez łzy
Ukryte uczucia
rozluźniają się i rozpadają wydając cichy dźwięk, 『Nie słyszę』
Ponieważ nie zapomnę
naszego wspólnego lata, z Tobą, w której po raz pierwszy się zakochałem
Może znikną efektownie?
Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem zakochanym w kochaniu
Może znikną na zawsze?
Spadające fajerwerki miłości. Szybko znajdź mnie! I powiedz mi
"żegnaj"
Może znikną efektownie?
Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem zakochanym w kochaniu
Może znikną na zawsze?
Spadające fajerwerki miłości. Myślę, że trochę dorosłem
No comments:
Post a Comment