November 28, 2011

Sulfuric Acid - Ravish Lamia

Music/Lyrics: Hizaki
Arrangement: Sulfuric Acid
Transcription/Translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

絡み付く吐息を繰り返し
誘惑に瞼を閉じたまま
そびえる摩天楼締め上げて
空白に怯えた

深く戸惑う心の隙間
色褪せない記憶だけ
衝動に駆られて傷をえぐり
想い巡る

Lamia 赤く染めて記憶
深い闇のなかでもがき続けて
Lamia 愛は消える幻
確かめていたいから 今は・・・

引き裂いた月夜に照らされて
従順に貴女を愛した
震える体を見下され
空白に怯えた

Lamia 最後の扉開き
息が止まるほどに抱いて眠りへ
Lamia    夢はいつか醒めていく
信じていたいから   今は・・・

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


Karamitsuku toiki wo kurikaeshi
Yuuwaku ni mabuta wo tojita mama
Sobieru matenrou shimeagete
Kuuhaku ni obieta

Fukaku tomadou kokoro no sukima
Iroasenai kioku dake
Shoudou ni kararete kizu wo eguri
Omoimeguru

Lamia akaku somete kioku
Fukai de mogaki tsuzukete
Lamia ai wa kieru maboroshii
Tashikamete itai kara ima wa…

Hikisaita tsukiyo ni terasarete
Juujun ni anata* wo aishita
Furueru karada wo mikudasare
Kuuhaku ni obieta

Lamia saigo no tobira hiraki
Iki ga tomaru hodo ni daite nemuri e
Lamia yume wa itsuka sameteiku
Shinjite itaikara ima wa…

* Written as „kijo”

ENLGISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

With closed in temptation eyes
My intermittent breath still persists
Trapped in rising skyscraper
I was afraid of emptiness

Deeply confused my heart breaks
Among the only not fading memories
Driven by impulses
Next wounds furrow me among spinning thoughts

Lamia, memories dyed red,
In whose deep darkness my struggle continues
Lamia, phantom of my disappearing love
I wish to know, if the present is real…

Illuminated by the moon’s light, among the torn feelings,
Looking at my trembling body
I obediently loved you
In fear of emptiness

Lamia, the last door opens
I will stop my breath, just nestle me to sleep
Lamia, someday I will wake up from this sleep
I want to believe in the present…

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Przy zamkniętych w pokusie powiekach
Mój przerywany oddech wciąż powtarza się
Uwięziony we wzrastającym drapaczu chmur
Bałem się pustki

Głęboko zdezorientowane moje serce pęka
Wśród jedynie nieblaknących wspomnień
Napędzane impulsami
Kolejne rany żłobią mnie wśród wirujących myśli

Lamia, barwione czerwienią wspomnienia,
W których głębokiej ciemności trwa moja walka
Lamia, zanikające widmo mojej miłości
Chcę wiedzieć, czy teraźniejszość jest prawdą…

Oświetlany blaskiem księżyca, wśród rozerwanych uczuć
Spoglądając na moje drżące ciało
Posłusznie Cię kochałem
W obawie przed pustką

Lamio, ostatnie z drzwi otwierają się
Wstrzymam mój oddech, tylko utul mnie do snu
Lamio, kiedyś obudzę się ze snu
Chcę wierzyć w teraźniejszość…

No comments:

Post a Comment