Lyrics: Moi Dix Mois
Translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
静寂の闇に 天使が舞い堕ちてく 奪われた翼と
I will give you another reality
白く広がる世界は 痛ましき 異形の姿を映し出す
黒く染まった世界は 偽りの 恍惚に濡れた魑魅魍魎
俗悪にまみれた 忌まわしき 冒涜の思いに 嘆き
静寂の闇に 天使が舞い堕ちてく 奪われた翼と
甘美な秘密と 引き換えに闇に堕ちて 奪われた体を
黒く染まった世界は 醜悪な 快楽に堕ちた百鬼夜行
俗悪にまみれた 忌まわしき 冒涜の思いに 嘆き
静寂の闇に 天使が舞い堕ちてく 奪われた翼と
甘美な秘密と 引き換えに闇に堕ちて 奪われた体を
静寂の闇に 天使は罪を纏い 現実の夢から
目覚めれば緋く 染まった私を包む 黒い記憶だけが
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Seijaku no yami ni tenshi ga mai-ochiteku ubawareta tsubasa to
I will give you another reality
Shiroku hirogaru sekai wa itamashiki igyou no sugata o utsushidasu
Kuroku somatta sekai wa itsuwari no koukotsu ni nureta chimimouryou
Zokuaku ni mamireta imawashiki boutoku no omoi ni nageki
Seijaku no yami ni tenshi ga mai-ochiteku ubawareta tsubasa to
Kanbi na himitsu to hikikae ni yami ni ochite ubawareta karada o
Kuroku somatta sekai wa shuuaku na kairaku ni ochita hyakkiyagyou
Zokuaku ni mamireta imawashiki boutoku no omoi ni nageki
Seijaku no yami ni tenshi ga mai-ochiteku ubawareta tsubasa to
Kanbi na himitsu to hikikae ni yami ni ochite ubawareta karada o
Seijaku no yami ni tenshi wa tsumi o matoi genjitsu no yume kara
Mezamereba akaku somatta watashi o tsutsumu kuroi kioku dake ga
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
In the dark silence, dancing angels fall losing their wings
I will give you another reality
Spreading white world filled with pain begins to be a reflection of grotesque image
The world stained black dips evil spirits of mountains and rivers in fake ecstasy
Wrapped in unpleasant vulgarity, I regret my blasphemous thoughts
In the dark silence, dancing angels fall losing their wings
In exchange for the sweet secrets they fell into darkness and lost their bodies
Ugly world stained black lost in pleasure among the scandalous scenes
Wrapped in unpleasant vulgarity, I regret my blasphemous thoughts
In the dark silence, dancing angels fall losing their wings
In exchange for the sweet secrets they fell into darkness and lost their bodies
In the dark silence, one of angels was tainted with sin dreaming of reality
If I wake up, I will be wrapped in scarlet colour, and black will remain only memories
POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
W mroku ciszy, tańczące anioły upadają pozbawione swych skrzydeł
Podaruję Ci inną rzeczywistość
Biały rozpościerający się świat wypełniony bólem zaczyna być odzwierciedleniem groteskowego obrazu.
Świat zabarwiony na czarno, złe duchy gór i rzek macza w nieistniejącej ekstazie.
Otulony nieprzyjemną wulgarnością, żałuję bluźnierczych myśli.
W mroku ciszy, tańczące anioły upadają pozbawione swych skrzydeł
Wzamian za słodkie tajemnice, spadły w mrok i straciły swe ciała
Brzydki świat zabarwiony na czarno, wśród skandalicznych scen zatracił się w przyjemności
Otulony nieprzyjemną wulgarnością, żałuję bluźnierczych myśli.
W mroku ciszy, tańczące anioły upadają pozbawione swych skrzydeł
Wzamian za słodkie tajemnice, spadły w mrok i straciły swe ciała
W mroku ciszy, jeden z aniołów, skalany był grzechem marzenia o rzeczywistości
Jeśli się obudzę, będę spowity barwą szkarłatu, a czarne pozostaną tylko wspomnienia.
No comments:
Post a Comment