November 3, 2011

Versailles - Windress

Lyrics: Versailles
Translation Polish: Ariane
Translation English: Official European Booklet


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

傷の癒えた存在価値
 擦れて意味のないものになる
 今なら誰かに弱さを見せられる
 過去を知って側にいて

 ねぇ 会いたいよ 綺麗な花達が
 零れてゆく儚い夢
 揺らめく命を抱いて
 今飛び立つ

 灯火...風に乗せ届け貴方の元へ
 死世界へ旅立ち響け僕の声よ
 Ah...会いたくて罪を過ちを
 たぐり寄せて未来へ繋ぐ蜘蛛の糸

 淡く消えそうな灯火の
 前から離れて戻ってまた繰り返すだけ

 貴方に会いたくて声が聞きたくて
 息を吹きかけそうになるよ...止めて
 Ah...会いたくて罪を過ちを
 たぐり寄せて未来へ

 風に乗せた想い
 儚い夢の後に
 風が吹き消すのは癒えた存在価値

 消えない思いを僕はただ見つめ
 揺らめき続けた...灯火

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Kizu no ieta sonzai kachi
Kasure imi no nai mono ni naru
Ima nara dareka ni yowasa wo miserareru
Kako wo shitte soba ni ite

Nee aitai yo kireina hanatachi ga
Koborete yuku hakanai yume
Yurameki inochi wo daite
Ima tobitatsu

Tomoshibi...kaze ni nose todoke anata no moto e
Shisekai e tabidachi hibike boku no koe yo
Ah...aitakute tsumi wo aayamachi wo
Taguri yosete mirai e tsunagu kumo no ito

Awaku kiesouna tomoshibi no
Mae kara hanarete modotte mata kurikaesu dake

Anata ni aitakute koe ga kikitakute
Iki wo fukikakesou ni naru yo...tomete
Ah...aitakute tsumi no ayamachi wo
Taguri nosete mirai e

Kaze ni noseta omoi
Akanai yume no ato ni
Kaze ga fukikesu no wa ieta sonzai kachi
Kienai omoi wo boku wa tada mitsume
Yurameki tsuzuketa... tomoshibi

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

The value of an existence with healed wounds
Turns into something worn out and worthless
Now, I'm able to show my weakness to someone
Hear about my past and stay at my side

Hey, I want to meet you The beautiful flowers
The overflowing faint dreams
They embrace my wavering life
And now rise into the air

Light... take a ride on the wind, reach the place where you are
My voice, set off to the dead world and reach
Ah...I want to meet you
I draw in the sins and the mistakes
The spider web that connects the future

It's just leaving, returning and repeating again
In front of the pale light that seems to disappear

I want to meet you and hear your voice
You seem to breathe upon me...stop it
Ah...I want to meet you
I draw in the sins and the mistakes
The spider web that connects the future

My thoughts, carried by the wind
What the wind blows out after my faint dreams
Is the worth of the cured existence
I just stare at my thought that won't go away
And the light keeps flickering..

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Istnienie z zaleczonymi ranami
Staje się czymś zużytym i bezwartościowym
Teraz, potrafię pokazać komuś moją słabość
Posłuchaj o mojej przeszłości i zostań ze mną

Hej, chciałbym Cię spotkać… Piękne kwiaty,
Wszechogarniające, słabe marzenia
Otulają moje drżące życie
I ulatują w powietrze

Światło… wzbić się na wietrze, dosięgnąć miejsca, w którym jesteś
Mój głos wysłać do świata umarłych i dosięgnąć Cię…
Ah… chciałbym Cię spotkać
Rysuję w grzechach i błędach
Pajęczą sieć, która połączy przyszłość

Wszystko odchodzi, powraca i powtarza się znów
W bladym świetle, które zdaje się znikać

Chcę Cię spotkać i usłyszeć Twój głos
Zdajesz się oddychać na mnie… przestań
Ah… chcę Cię spotkać
Rysuję na grzechach i błędach
Pajęczą sieć, która połączy przyszłość

Moje myśli, poniesione przez wiatr
Co, z tego co wiatr wywieje z moich wątłych snów
Jest warte wyleczenia mojego istnienia?
Obserwuje moje myśli, które nie chcą odejść
A światło wciąż migocze…

No comments:

Post a Comment