November 6, 2012

ScReW - Xanadu


Lyrics:
Arrangement : SCREW
Translation: Ariane
Transcription: XANADU booklet


KANJI  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

そう辿り着いた
青空の果て君と会えそうな気がして
I’m just waiting for the rain to stop
遥か彼方の君へまだ届かないけど
この手伸ばして―

Rainy
今日はもう会えないね萎れそうだよ
Ah
強がれない心の中照らしてるSunshine

Go against headwind
どの恋より甘く
揺れ動かすほど熱い感情

そう高鳴る鼓動
どうせ明日の朝も君の事ばかりさ
I’m just waiting for a brightly light
遥か彼方の君は…
Like a flower on a lofty height
まだ届かない―

Shiny
悪気のない太陽に灼かれそうだよ
ねぇ
焦げ付いた心の中今は遠いDistance

Go against headwind
その声を聞かせて
立ち止まる事で狂う衝動

曇らせた胸の奥鍵を掛けて
終わらない夢を見てる
もう一度この手で君を繋いでいたかった

そう辿り着いた
青空の果て君と会えそうな気がして
I’m just waiting for the rain to stop
遥か彼方の君へまだ届かないけど

今戻れない夜が明けて
君を連れ出せたなら もう迷わずに進めばいい
いつか笑えるように
Daystar

ROMAJI  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Sou tadoritsuita
Aozora no hate kimi to aesou na kigashite
I'm just waiting for the rain to stop
Haruka kanata no kimi e mada todokanai kedo
Kono te nobashite -

Rainy
Kyou wa mou aenai ne shioresou da yo
Ah
Tsuyogarenai kokoro no naka terashiteru Sunshine

Go against headwind
Dono koi yori amaku
Yure ugokasu hodo atsui kanjou

Sou takanaru kodou
Douse ashita no asa mo kimi no koto bakari sa
I'm just waiting for a brightly light
Haruka kanata no kimi wa...
Like a flower on a lofty height
Nada todokanai -

Shiny
Warugi no nai taiyou ni yakaresou da yo
Nee
Kogetsuita kokoro no naka ima wa tooi Distance

Go against headwind
Sono koe o kikasete
Tachidomaru koto de kuruu shoudou

Kumoraseta mune no oku kagi o kakete
Owaranai yume o miteru
Mou ichido kono te de kimi o tsunaideitakatta

Sou tadoritsuita
Aozora no hate kimi to aesou na kigashite
I'm just waiting for the rain to stop
Haruka kanata no kimi e mada todokanai kedo

Ima modorenai yoru ga akete
Kimi o tsuredaseta nara
Mou mayowazuni susumeba ii
Itsuka waraeru you ni
Daystar

ENGLISH  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

So, I’ve finally arrived
To the end of the blue sky, pushed by the desire to meet you
I’m just waiting for the rain to stop
Though I didn’t reach the distant place where you are
With my outstretched hands…

Rainy
I’m wilting, because today we still didn’t meet
Ah
Sunshine, that illuminates depths of my heart, which doesn’t even pretend to be strong

Go against headwind
Sweeter than any deepest love
The most hot trembling feeling

Pounding heartbeat
But anything happens, tomorrow morning there will be only you
I’m just waiting for a brightly light 
You’re far away…
Like a flower on a lofty height
I still can’t reach you…

Shiny
I’m burning in benevolent sun
Yeah
In my burnt heart, now the distance is large

Go against headwind
Let me hear that voice
The impulse of madness in stillness

The key is locking my clouded heart
I’m dreaming without an end
Once again I wanted to hold you in my arms

So, I’ve finally arrived
To the end of the blue sky, pushed by the desire to meet you
I’m just waiting for the rain to stop
Though I didn’t reach the distant place where you are

Now, the night, which will never come back, becomes a day
If I take you out
I’ll go further without hesitating
To smile someday
Daystar


POLSKI  *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Więc w końcu dotarłem
Na koniec błękitnego nieba, pchany marzeniem spotkania Cię
Czekam tylko, aż deszcz przestanie padać
Choć, nie dosięgnąłem odległego miejsca, w którym jesteś
Moimi wyciągniętymi dłońmi…

Deszczowy
Usycham, bo dziś wciąż się nie widzieliśmy
Ah,
Słońce, które rozświetlasz głębie mojego serca, które nawet nie próbuje udawać, że jest silne

Iść pod wiatr
Słodsze od każdej najgłębszej miłości
Najbardziej gorące, drżące uczucie

Bijące serce
Lecz cokolwiek by się stało, jutro rano będziesz tylko Ty
Czekam tylko na jasne światło
Jesteś daleko…
Niczym kwiatu na wysokościach
Wciąż nie mogę Cię dosięgnąć…

Błyszcząca
Płonę w słońcu nie znającym złośliwości
Tak
W moim spalonym sercu teraz odległość jest wielka

Iść pod wiatr
Pozwól mi słyszeć ten głos
Impuls szaleństwa w spokoju

Moje zachmurzone serce zamknięte jest na klucz
Marzę bez końca
Chciałbym jeszcze raz trzymać Cię w ramionach

Więc w końcu dotarłem
Na koniec błękitnego nieba, pchany marzeniem spotkania Cię
Czekam tylko, aż deszcz przestanie padać
Choć, nie dosięgnąłem odległego miejsca, w którym jesteś

Teraz noc, która nigdy nie powróci, staje się dniem
Jeśli Cię stąd zabiorę
Pójdę przed siebie bez zawahania
By kiedyś móc się uśmiechać
 Gwiazdo poranna

1 comment: