Arrangement: アンド -eccentric agent-
Translation & Transcription: Ariane
Correction: WithoutJam
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
廻る言葉に溜め息しか出ない もう消えて
そこからすぐに飛び降りてくれない?
目障りだよ
理想並べて大事にしてればいい 脆い show
cace
誰かに貰った モノばかりだから 不揃いで
no way 翳す madness
be dead every vague word!
shut up 不貞腐れた馬鹿は
hush! shut your mouth!
sly 冷めた marionette
really deserve this ground
amaze 形だけのカスは
shut up! shut your mouth!
解き放して 逃れたいと願うこの手に「I
want to leave early...」
不自由さを絡ませて 引きずった the
social order
振りかざして砕かれてた懐かしい日は「I
want to save,never...」
もう腐り落ちた過去の影
不揃い故に履き違いの言葉 知りもせず
何度も言わすな 吐気がするから 消え失せて
the machine
repeating the same word
as if it's
a order keeper
shut up 過去の timid loser
hush! shut
your mouth!
wait 焦らす pretender
playing
house suits you
get out 見失ってる奴は
shut up!
shut your mouth!
押し付けられ 沈められた遥かな声は「I
want to leave early...」
帰ることは出来ない この道に置き去りのまま
鮮やかさに奪われてる哀しき人に「I
want to save, never...」
もう消えてくれと伝えてよ
もう何もかも捨て去ってしまおう そしてあの日沈められた答えを
解き放して 逃れたいと願うこの手に「I
want to leave early...」
不自由さを絡ませて 引きずった the
social order
振りかざして砕かれてた懐かしい日は「I
want to save, never...」
もう腐り落ちた過去の影
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Mawaru kotoba ni tameiki shika denai mou kiete
Soko kara sugu ni tobioritekurenai ?
Mezawari
dayo
Risou
nabete daiji ni shitereba ii moroi show case
Dareka ni moratta mono bakari dakara fuzoroi de
No way ei
su madness
Be dead
every vague word!
Shut up
futei kusareta baka wa
Hush! shut
your mouth!
Sly sameta
marionette
Really
deserve this ground
Amaze katachi dake no kasu wa
Shut up!
shut your mouth!
Toki
hanashite nogaretai to negau kono te ni 「I want to leave early...」
Fujiyuusa
wo karamasete hikizutta the social order
Furikazashite
kudakareteta natsukashii hi wa 「I want to save, never...」
Mou kusariochita kako no kage
Fuzoroi yue ni hakichigai no kotoba shirimosezu
Nando mo iwasuna hakike ga suru kara kieusete
The machine
repeating the same word
As if it's
a order keeper
Shut up
kako no timid loser
Hush! shut
your mouth!
Wait aserasu
pretender
Paying house suits you
Get out
miushinatteru yatsu wa
Shut up!
shut your mouth!
Oshitsukerare
shizumerareta harukana koe wa 「I want to leave early...」
Kaeru koto wa dekinai kono michi ni okizari no mama
Azayakasa ni ubawareteru kanashiki hito ni 「I want to save, never...」
Mou kietekure to tsutaete yo
Mou nanimo kamo sutesatte shimaou soshite ano hi
shizumerareta kotae wo
Toki
hanashite nogaretai to negau kono te ni 「I want to leave early...」
Fujiyuusa
wo karamasete hikizutta the social order
Furikazashite
kudakareteta natsukashii hi wa 「I want to save, never...」
Mou kusari ochita kako no kage
Mawaru kotoba ni tameiki shika denai mou kiete
Soko kara sugu ni tobioritekurenai ?
Mezawari
dayo
Risou
nabete daiji ni shitereba ii moroi show case
Dareka ni moratta mono bakari dakara fuzoroi de
No way ei
su madness
Be dead
every vague word!
Shut up
futei kusareta baka wa
Hush! shut
your mouth!
Sly sameta
marionette
Really
deserve this ground
Amaze katachi dake no kasu wa
Shut up!
shut your mouth!
Toki
hanashite nogaretai to negau kono te ni 「I want to leave early...」
Fujiyuusa
wo karamasete hikizutta the social order
Furikazashite
kudakareteta natsukashii hi wa 「I want to save, never...」
Mou kusariochita kako no kage
Fuzoroi yue ni hakichigai no kotoba shirimosezu
Nando mo iwasuna hakike ga suru kara kieusete
The machine
repeating the same word
As if it's
a order keeper
Shut up
kako no timid loser
Hush! shut
your mouth!
Wait aserasu
pretender
Paying house suits you
Get out
miushinatteru yatsu wa
Shut up!
shut your mouth!
Oshitsukerare
shizumerareta harukana koe wa 「I want to leave early...」
Kaeru koto wa dekinai kono michi ni okizari no mama
Azayakasa ni ubawareteru kanashiki hito ni 「I want to save, never...」
Mou kietekure to tsutaete yo
Mou nanimo kamo sutesatte shimaou soshite ano hi
shizumerareta kotae wo
Toki
hanashite nogaretai to negau kono te ni 「I want to leave early...」
Fujiyuusa
wo karamasete hikizutta the social order
Furikazashite
kudakareteta natsukashii hi wa 「I want to save, never...」
Mou kusari ochita kako no kage
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Among the
whirling words, you can only sigh, to make it all gone
You wish to
escape quickly from there, right?
Nasty view
Maybe I
will put my ideals on fragile exhibition, among everything what I hold dear?
Owned by
someone else, they do not fit me.
No way, I
will rise above the madness
Be dead
every vague word!
Shut up you
sulky fool!
Hush! Shut
your mouth!
Sly you icy
marionette
Really
deserve this ground
Amaze me
with your shape shifting
Shut up! Shut
your mouth!
I want to
break free; I want to get away from these hands 「I want to leave early...」
Entwined
with inconveniences I have followed the social order
Waving,
wrinkled, days which I hold dear 「I want to save, never...」
These even
more rotten shadows of the past
I can’t
even see the differences between diversified words which were said.
Many times
I tried to say something, but because of nausea words were disappearing
The machine
repeating the same word
As if it's
a order keeper
Shut up
timid loser, afraid of the past
Hush! Shut
your mouth!
Wait
tantalizing pretender
Playing
house suits you
Get out, get
out of my sight
Shut up! Shut
your mouth!
Superimposed
on each other, immersed distant voices 「I want to leave early...」
If I will
leave this way, there will be no return for me
To having
no desire to live, sad man…「I want to save, never...」
… tell me
once again, that I should disappear from your life!
That day,
let’s throw out this all and let’s drown all the answers
I want to
break free; I want to get away from these hands 「I want to leave early...」
Entwined
with inconveniences I have followed the social order
Waving,
wrinkled, days which I hold dear 「I want to save, never...」
These even
more rotten shadows of the past
Pośród wirujących słów, możesz tylko westchnąć, żeby to
wszystko zniknęło
Chciałbyś stamtąd szybko uciec, prawda?
Paskudny widok
Może ustawię ideały na kruchej wystawie, wśród tego, co
cenię
Posiadane przez kogoś innego, nie pasują do mnie.
Nie ma mowy, wzbiję się ponad szaleństwo
Umrzyj, każde niejasne słowo!
Zamknij się nadąsany głupku!
Ćśś! Zamknij usta!
Cwana lodowata marionetko
Zasługujesz na taki grunt
Twój zadziwiający zmienny kształt
Zamknij się! Zamknij usta!
Chciałbym się uwolnić, pragnę uciec od tych dłoni 「Chciałbym odejść stąd
wcześnie…」
Opleciony niedogodnościami podążałem za porządkiem
społecznym
Falujące, pomięte, drogie mi dni 「Chciałbym je uratować, nigdy…」
Te jeszcze bardziej zgniłe cienie przeszłości
Nie widzę nawet różnicy pomiędzy wypowiedzianymi
niejednolitymi słowami
Wiele razy próbowałem coś powiedzieć, lecz przez mdłości
słowa znikały
Maszyno powtarzająca to samo słowo
Jakbyś był kelnerem
Zamknij się, przegrany, który boisz się przeszłości
Ćśś! Zamknij usta!
Czekaj, mamiący hipokryto
Bawienie się w dom pasuje do Ciebie
Wynoś się, zejdź mi z oczu
Zamknij się! Zamknij usta!
Nałożone na siebie, zatopione odległe głosy「Chciałbym odejść stąd
wcześnie…」
Jeśli porzucę tę drogę, nie będzie już dla mnie powrotu
Pozbawionemu chęci życia, smutnemu człowiekowi…「Chciałbym to uratować, nigdy…」
…powiedz mi żebym zniknął jeszcze raz!
Wyrzućmy wszystko i zatopmy wszystkie odpowiedzi tego dnia
Chciałbym się uwolnić, pragnę uciec od tych dłoni 「Chciałbym odejść stąd
wcześnie…」
Opleciony niedogodnościami podążałem za porządkiem
społecznym
Falujące, pomięte, drogie mi dni 「Chciałbym je uratować, nigdy…」
Te jeszcze bardziej zgniłe cienie przeszłości
No comments:
Post a Comment