November 10, 2012

& - Voices

Lyrics: Ikuma
Arrangement: アンド -eccentric agent-
Translation & Transcription: Ariane
Correction: WithoutJam


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I'm looking for a liberated place but it's always fading away.
 何所にもない光
 When will this scene be over, there is nothing to be found.
 白と黒の世界

 Break voice
 Shaker 掻き混ぜてくれ!
 Twister 巻き込め全て!
 This scenery is precious to me.
 Shaker イカれて来たか!?
 Rude star 死ぬまで回せ!!
 can I believe your word?

 色褪せずこの過去の歌 重ね合って居たい
 その瞳逸らさずに居て 変わらない想い いつまでもその声聞かせて

 I'm looking for a true friend but they're always going away
 消えてしまいそうで
 I'll never forget when we first met here
 しがみついて居たい

 Break sound
 Shaker ブチまけろ今
 Booster 吐くまでやれよ!
 This scenery is precious to me
 Shaker まだイケるだろ!?
 Rude star 死んでも回せ!!
 I believe your word!

 あどけないその笑顔には 安らぎをいつも
 もう少しそのままで居て どこまでも一緒に

 色褪せずこの過去の歌 重ね合って居たい
 その瞳逸らさずに居て 変わらない想い いつまでもその声聞かせて

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


I'm looking for a liberated place but it's always fading away.
Nani tokoro ni mo nai hikari
When will this scene be over, there is nothing to be found.
Shiro to kuro no sekai

Break voice
Shaker kakimazete kure !
Twister makikome subete !
This scenery is precious to me.
Shaker ikaretekita ka !?
Rude star shinu made mawase !!
can I believe your word?

Iroasezu kono kako no uta kasaneatteitai
Sono hitomi sora sazu ni ite kawaranai omoi itsumademo sono koe kikasete

I'm looking for a true friend but they're always going away
Kieteshimai sou de
I'll never forget when we first met here
Shigamitsuiteitai

Break sound
Shaker buchi makero ima
Booster haku made yare yo !
This scenery is precious to me
Shaker mada ikeru daro !?
Rude star shin demo mawase !!
I believe your word!

Adokenai sono egao ni wa yasuragi wo itsumo
Mou sukoshi sono mama de ite dokomademo issho ni

Iroasezu kono kako no uta kasaneatteitai
Sono hitomi sora sazu ni ite kawaranai omoi itsumademo sono koe kikasete

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

I'm looking for a liberated place but it's always fading away.
There’s no light anywhere
 When will this scene be over, there is nothing to be found.
 Black and white world

Break voice
Shaker – shake me please
Twister – draw it all
This scenery is precious to me.
Shaker – did you already come?!
Rude star – rotate till the death!!
 Can I believe your word?

I wish our fading songs about the past impose on each other
I wish this gaze to never turn its back from me, I wish this feeling to never change, I wish to hear that voice eternally

 I'm looking for a true friend but they're always going away
So simply disappearing
 I'll never forget when we first met here
 I want to keep it for myself

Break sound
Shaker – tear all of those spots!
Booster – till the nausea!
This scenery is precious to me
Shaker – will you come finally?!
Rude star – dead still rotate!
 I believe your word!

Your sincere smile always made me calm
That’s why I want to have it, forever be together

I wish our fading songs about the past impose on each other
I wish this gaze to never turn its back from me, I wish this feeling to never change, I wish to hear that voice eternally

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Szukam wyzwolonego miejsca, ale ono zawsze znika.
Nigdzie nie ma światła
Kiedy ta scena już się skończy, nie znajdziemy niczego
Czarno-biały świat

Załam głos
Wstrząsy, zamieszajcie mną!
Tornado, wciągnij wszystko!
Ta sceneria jest mi tak droga.
Wstrząsy, przybyłyście już?!
Grubiańska gwiazdko, obracaj się aż do śmierci!
Czy mogę wierzyć Twojemu słowu?

Chcę by nasze blaknące pieśni o przeszłości nałożyły się na siebie
Chcę by to spojrzenie nigdy się ode mnie nie odwróciło, to uczucie nigdy nie zmieniło, chcę słyszeć ten głos już na zawsze

Szukam prawdziwych przyjaciół, ale oni zawsze odchodzą
Tak po prostu znikają
Nigdy nie zapomnę, gdy pierwszy raz się tu spotkaliśmy
Chcę to zatrzymać

Załam dźwięk
Wstrząsy, zedrzyjcie teraz te wszystkie plamy!
Detonuj aż do mdłości!
Ta sceneria jest mi tak droga.
Wstrząsy, czy przybędziecie wreszcie?!
Grubiańska gwiazdko, umarła wciąż wiruj!
Wierzę Twojemu słowu

Twój szczery uśmiech zawsze mnie uspokajał
Dlatego właśnie tak pragnę to mieć, na zawsze być razem.

Chcę by nasze blaknące pieśni o przeszłości nałożyły się na siebie
Chcę by to spojrzenie nigdy się ode mnie nie odwróciło, to uczucie nigdy nie zmieniło, chcę słyszeć ten głos już na zawsze

No comments:

Post a Comment