March 27, 2014

摩天楼オペラ - Orb

Lyrics & Music: Sono
Transcription & translation: Ariane
Note: This lyrics is written from the point of view of parent and addressed to their child.
Piosenka ta jest napisana z punktu widzenia rodzica, który zwraca się do swojego dziecka. Forma żeńska została użyta przypadkowo


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
小さな寝息をたてて 大きすぎるベッドに包まれて
幸せが今ここにあるように いつまでもあなたが眠れる場所でいるよ

時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい

 生きようって思う 生きてって思う 私にはそれが全てで
 眠った頬に すがるようなキスをした

時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
奇跡ある夜に

おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って

窓の雪は影になって 部屋の壁をつたい落ちる
同じように雪を見るかな 同じように守る人を見つけるかな

 時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい

あなたに出会えて あなただから
愛されて 愛されて 愛されて 愛されて 私は笑い生きている
愛すべきものを 守るべきものを
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 全ての不安を遠ざけて
希望だらけの世界を 渡そう

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Oyasumi no kiss wo shitara negai koto wo hitotsu
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte
Chiisana neiki wo tatete ookisugiru beddo ni tsutsumarete
Shiawase ga ima koko ni aru you ni itsumademo anata ga nemureru basho de iru yo

Jikan wo koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai

Ikiyoutte omou ikitetteomou watashi ni wa sore ga subete de
Nemutta hoho ni sugaruyouna kiss wo shita

Jikan wo koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai
Kiseki aru yoru ni

Oyasumi no kiss wo shitara negai koto wo hitotsu
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte

Mado no yuki wa kage ni natte heya no kabe wo tsutaiochiru
Onaji you ni yuki wo miru kana onaji you ni mamoru hito wo mitsukeru kana

Jikan wo koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai

Anata ni deaete anata dakara
Aisarete aisarete aisarete aisarete watashi wa waraiikiteiru
Aisubeki mono wo mamorubeki mono wo
Dakishimete dakishimete dakishimete dakishimete subete no fuan wo touzakete
Kibou darake no sekai wo watasou

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

When I kiss you goodnight, I wish only for one thing
I sincerely pray for you and your happiness
Wrapped in too big bed you quietly breathe sleeping
You're now in the place where you can sleep forever, like if happiness was here and now

I want to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want to meet you, I want to listen to this born voice

The all for me is to think "Let's live", "Live"
I gave you a kiss in your sleeping cheek

I want to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want to meet you, I want to listen to this born voice
In the night being a miracle

When I kiss you goodnight, I wish only for one thing
I'm sincerely pray for you and your happiness

Snow outside the window takes the shape and appears on the wall of my room
Do you see this snow the same way? Do you find people to protect the same way?

I want to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want to meet you, I want to listen to this born voice

Because it is you, whom I met
Beloved, beloved, beloved, beloved, I laugh and live on
I embrace, embrace, embrace, embrace
What I should love, what I should protect
I push anxiety away
So let's try to go across the world of hope

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Gdy całuję Cię na dobranoc, pragnę jedynie jednej rzeczy
Z całego serca modlę się za Ciebie i za Twoje szczęście
Otulona w zbyt wielkie łóżko, śpiąc cicho oddychasz
Jesteś teraz w miejscu, w którym możesz spać wiecznie, jak gdyby szczęście było tu i teraz

Chciałbym tulić Cię ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę słuchać tego głosu

Wszystkim dla mnie jest myślenie "Żyjmy", "Żyj"
Złożyłem pocałunek na Twoim śpiącym policzku

Chciałbym tulić Cię ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę słuchać tego głosu
Tej nocy, która jest niczym cud

Gdy całuję Cię na dobranoc, pragnę jedynie jednej rzeczy
Z całego serca modlę się za Ciebie i za Twoje szczęście

Śnieg za oknem przybiera formę cienia i pada na ścianę mojego pokoju
Czy Ty widzisz ten śnieg tak samo jak ja? Czy znajdujesz ludzi, których chronisz tak samo jak ja?

Chciałbym tulić Cię ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę słuchać tego głosu

Ponieważ to Ty jesteś tą, którą spotkałem
Ukochana, ukochana, ukochana, ukochana, śmieję się i żyję dalej
Tulę, tulę, tulę, tulę
To, co powinienem kochać i co powinienem chronić
Odpycham strach
Więc spróbujmy przejść przez świat pełen nadziei

No comments:

Post a Comment