Transcription & translation: Ariane
Note: This lyrics is written from the point of view of parent and addressed to their child.
Piosenka ta jest napisana z punktu widzenia rodzica, który zwraca się do swojego dziecka. Forma żeńska została użyta przypadkowo
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
小さな寝息をたてて 大きすぎるベッドに包まれて
幸せが今ここにあるように いつまでもあなたが眠れる場所でいるよ
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
生きようって思う 生きてって思う 私にはそれが全てで
眠った頬に すがるようなキスをした
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
奇跡ある夜に
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
窓の雪は影になって 部屋の壁をつたい落ちる
同じように雪を見るかな 同じように守る人を見つけるかな
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
あなたに出会えて あなただから
愛されて 愛されて 愛されて 愛されて 私は笑い生きている
愛すべきものを 守るべきものを
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 全ての不安を遠ざけて
希望だらけの世界を 渡そう
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Oyasumi no kiss wo
shitara negai koto wo hitotsu
Kokoro kara nozomu
shiawase no tame anata no tame ni inotte
Chiisana neiki wo
tatete ookisugiru beddo ni tsutsumarete
Shiawase ga ima koko
ni aru you ni itsumademo anata ga nemureru basho de iru yo
Jikan wo
koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai
umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai
Ikiyoutte
omou ikitetteomou watashi ni wa sore ga subete de
Nemutta
hoho ni sugaruyouna kiss wo shita
Jikan wo
koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai
umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai
Kiseki aru yoru ni
Oyasumi no kiss wo
shitara negai koto wo hitotsu
Kokoro kara nozomu
shiawase no tame anata no tame ni inotte
Mado no yuki wa kage
ni natte heya no kabe wo tsutaiochiru
Onaji you ni yuki wo
miru kana onaji you ni mamoru hito wo mitsukeru kana
Jikan wo
koete yorisoitai yuki no you ni yuki no you ni aritai
Kono ko ni aitai
umaretekita sono koe wo sono koe wo kikitai
Anata ni deaete anata
dakara
Aisarete aisarete
aisarete aisarete watashi wa waraiikiteiru
Aisubeki mono wo
mamorubeki mono wo
Dakishimete
dakishimete dakishimete dakishimete subete no fuan wo touzakete
Kibou darake no sekai
wo watasou
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
When I
kiss you goodnight, I wish only for one thing
I
sincerely pray for you and your happiness
Wrapped
in too big bed you quietly breathe sleeping
You're
now in the place where you can sleep forever, like if happiness was here and
now
I want
to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want
to meet you, I want to listen to this born voice
The all
for me is to think "Let's live", "Live"
I gave
you a kiss in your sleeping cheek
I want
to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want
to meet you, I want to listen to this born voice
In the
night being a miracle
When I
kiss you goodnight, I wish only for one thing
I'm
sincerely pray for you and your happiness
Snow
outside the window takes the shape and appears on the wall of my room
Do you
see this snow the same way? Do you find people to protect the same way?
I want
to hug you beyond the time, I want to be like snow, like snow
I want
to meet you, I want to listen to this born voice
Because
it is you, whom I met
Beloved,
beloved, beloved, beloved, I laugh and live on
I
embrace, embrace, embrace, embrace
What I
should love, what I should protect
I push anxiety away
So let's
try to go across the world of hope
Gdy całuję Cię na
dobranoc, pragnę jedynie jednej rzeczy
Z całego serca modlę
się za Ciebie i za Twoje szczęście
Otulona w zbyt wielkie
łóżko, śpiąc cicho oddychasz
Jesteś teraz w
miejscu, w którym możesz spać wiecznie, jak gdyby szczęście było tu i teraz
Chciałbym tulić Cię
ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę
słuchać tego głosu
Wszystkim dla mnie
jest myślenie "Żyjmy", "Żyj"
Złożyłem pocałunek na
Twoim śpiącym policzku
Chciałbym tulić Cię
ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę
słuchać tego głosu
Tej nocy, która jest
niczym cud
Gdy całuję Cię na
dobranoc, pragnę jedynie jednej rzeczy
Z całego serca modlę
się za Ciebie i za Twoje szczęście
Śnieg za oknem
przybiera formę cienia i pada na ścianę mojego pokoju
Czy Ty widzisz ten
śnieg tak samo jak ja? Czy znajdujesz ludzi, których chronisz tak samo jak ja?
Chciałbym tulić Cię
ponad czasem, chciałbym być jak śnieg, niczym śnieg
Chcę Cię spotkać, chcę
słuchać tego głosu
Ponieważ to Ty jesteś
tą, którą spotkałem
Ukochana, ukochana,
ukochana, ukochana, śmieję się i żyję dalej
Tulę, tulę, tulę, tulę
To, co powinienem
kochać i co powinienem chronić
Odpycham strach
Więc spróbujmy przejść
przez świat pełen nadziei
No comments:
Post a Comment