April 19, 2012

BORN - ProudiA

Arrangement: BORN
Translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Don't you love me どうして壊れてしまったのかな
遠ざかるぬくもり ひとりじゃもう歩けないよ

あの日君と離れてから過ごした時間は
楽しいこと 悲しいこと 全てが無色だった

ふたりそろえたS.T.A.N.P.S.の時計 寄り添い時を刻んでる
今じゃお互い別々の日々を 歩いてるのに

鮮やかな花が咲き誇るように いつだって笑顔で愛し合った
ふたりで語り描いた夢は 永遠の絆

いつも君は弱さを隠して 朝まで寄り添ってくれた
そんな君に甘えてばかりで 何も出来なくて

It is possible to meet in the dream
巡り合って 愛し合った 戻せない時間に溺れて

The goodbye is reported to memories
このままじゃいけないね 少しずつ歩きださなきゃ

愛してる ありふれた言葉でも いつまでも続くと信じていた
どんな時でも君さえいれば それで良かった
でもきっと想ってばかりだけじゃ 気付けない大切なこともある
もう遅いけど今は解るよ ほんとにごめんね

悲しみもぬくもりも抱きしめて いつかまた逢えることができたら
あの頃よりも幸せだよと 誇れるように

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Don’t you love me       doushite kowareteshimatta no kana
Toozakaru nukumori    Hitori ja mou arukenai yo

Ano hi kimi to hanarete kara sugoshita jikan wa
Tanoshii koto   Kanashii koto   Subete ga mushoku datta

Futari soroeta S.T.A.N.P.S. no tokei               Yorisoi toki wo kizan deru
Ima ja otagai betsubetsu no hibi wo      Aruiteru no ni

Azayakana hana ga sakihokoru you ni  Itsudatte egao de aishiatta
Futari de katarikaita Hume wa Eien no kizuna

Itsumo kim iwa yowasa wo kakushite  Asa made yorisottekureta
Sonna kimi ni amaete bakari de            Nanimo dekinakute

It is possible to meet in the dream
Meguriatte       aishiatta            modosenai jikan ni oborete

The goodbye is reported to memories
Kono mama ja ikenai ne          Sukoshizutsu arukidasanakya

Aishiteru          Arifureta kotoba demo Itsumademo tsudzuku to shinjiteita
Donna toki demo kimi sae ireba           Sore de yokatta
Demo kitto omotte bakari dake ja        Kidzukenai taisetsuna koto mo aru
Mou osoi kedo ima wa wakaru yo       Hontou ni gomen ne

Kanashimi mo nukumori mo dakishimete          Itsukamata aeru koto ga dekitara
Ano goro yori mo shiawase da yo to                Hokoreru you ni

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Don’t you love me       I wonder, why did you break me?
Your warmth has gone far off and I cannot continue my walk

From the day we’ve parted
My time, happiness, sadness, everything was colorless

The time when we were cuddling is carved into our two matching S.T.A.N.P.S watches
Even if we are living our two different lives now

We have always loved each other with smiles on our faces
Just like bright flowers in bloom
Painted by us our dreams are our eternal bonds

You were always hiding your weakness and snuggling to me till the morning
I depend just on you from the past and I can’t do anything now

It is possible to meet in the dream
We’ve met by chance, loved each other, I’m drowning in time which will never back to me

The goodbye is reported to memories
There’s no point in going on like this, I have to move little by little

I love you, I believed that our shared words will last forever
I thought only to be, no matter when, but with you
I didn’t care for really important things
Now I know that it’s too late, I’m really sorry

If we will be able to meet again embracing our warmth and sorrow
I hope we will be proud of being happier than we are now

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Czy mnie nie kochasz? Zastanawiam się, dlaczego rozbiłaś mnie na kawałki
Twoje ciepło odeszło, a ja nie mogę iść już dalej sam

Od dnia, w którym się rozstaliśmy
Mój czas, szczęście, smutek, wszystko było bezbarwne

Nawet, jeśli każde z nas żyje teraz swoim życiem
Czas, w którym tuliliśmy się do siebie jest wyrzeźbiony w formę dwóch pasujących do siebie zegarków S.T.A.N.P.S

Zawsze kochaliśmy się wzajemnie z uśmiechami na twarzach
Niczym jasne kwitnące kwiaty
Namalowane przez nas nasze wspólne marzenia są naszymi wiecznymi więzami

Zawsze kryłaś swoje słabości i tuliłaś się do mnie aż do rana
Uzależniłem się od Ciebie z przeszłości i teraz nie potrafię nic zrobić sam

Możliwe, że spotkamy się we śnie
Spotkaliśmy się przypadkiem, kochaliśmy się; tonę wśród chwil, które nigdy do mnie nie powrócą

Pożegnanie dociera do wspomnień
Nie ma sensu trwać w ten sposób, choćby pomału, muszę się ruszyć z miejsca

Kocham Cię, wierzyłem, że słowa, które dzieliliśmy będą trwać wiecznie
Myślałem tylko by być, nie ważne kiedy, byle z Tobą
Nie zwracałem uwagi na naprawdę ważne rzeczy
Teraz wiem, że jest już za późno, ale szczerze przepraszam

Jeśli jeszcze kiedyś będziemy mogli się spotkać tuląc nasze ciepła i smutki
Mam nadzieję, że będziemy dumni z bycia szczęśliwszymi niż jesteśmy teraz

No comments:

Post a Comment