May 16, 2014

heidi. - シンクロ

Lyrics & music: ナオ (Nao)
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

あの人はいつも長い影を連れ
向こうを眺めては消えるけれど
不思議には思わなかった

帰り道 僕の後ろについてくる
長い影は あの人と同じ 離れられなくて

Ah 聞こえますか?
心の奥の悲痛な叫び

Ah いつの頃か僕が僕で
無くなった この苦しみを

そして あの時のあの景色に 溶けてしまおう
無限に広がってく あの世界が全て

もしもこの次に
生まれ変わることがあるなら

あの人の影になりたい…
なりたい… なりたい…

あの人が 来てくれなくなってから
間もなく僕も消えてしまおうと
思ってた 風の強い日

もう少し待ってみようか?
それとも そろそろ帰り道を
歩こうか? カラスが鳴いてる

Ah すべての色
飲み込んでいく夜が嫌いだ

Ah そして朝を
いつも通り迎えて 今日も繰り返す

そして あの時のあの景色に
溶けてしまおう

無限に広がってく
あの世界が全て

もしもこの次に
生まれ変わることがあるなら あの人の…

だから僕は今 少しだけど
近づけたかな?

まだ心の奥では
怖がっているけれど

いつも透きとおる もう一人
黒い影を背負って
さあ また踏み出そう

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Ano hito wa itsumo nagai kage wo tsure
Mukou wo nagamete wa kieru keredo
Fushigi ni wa omowanakatta

Kaeri michi boku no ushiro nitsuitekuru
Nagai kage wa ano hito to onaji hanarerarenakute

Ah, kikoemasu ka?
Kokoro no oku no hitsuuna sakebi

Ah, itsu no koro ga boku ga boku de
Nakunatta kono kanashimi wo

Soshite ano toki no ano keshiki ni toketeshimaou
Mugen ni hirogatteku ano sekai ga subete

Moshimo kono tsugi ni
Umarekawaru koto ga aru nara

Ano hito no keshiki ni naritai…
Naritai… naritai…

Ano hito ga kitekurenakunatte kara
Mamonaku boku mo kieteshimaou to
Omotteta kaze no tsuyoi hi

Mou sukoshi mattemiyou ka?
Sore to mo sorosoro kaeri michi wo
Arukou ka? Karasu ga naiteru

Ah, subete no iro
Nomikondeiku yoru ga kirai da

Ah, soshite asa wo
Itsumo doori mukaete kyou mo kurikaesu

Soshite ano toki no ano keshiki ni
Toketeshimaou

Mugen ni hirogatteku
Ano sekai ga subete

Moshimo kono tsugi ni
Umarekawaru koto ga aru nara ano hito no…

Dakara boku wa ima sukoshi dakedo
Chikadzuketa kana?

Mada kokoro no oku de ha
Kowagatteiru keredo

Itsumo suki to oru mou hitori
Kuroi kage wo seotte
Saa mata fumidasou

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

He was always followed by long shadow
But when to look at the other way, it fades
I didn't find it strange

In my way back it followed me
The long shadow, which never left me like it never left him

Ah, can you hear?
The cry of bitterness of my heart

Ah, when did I lose
This pain of mine?

Let's melt in the scene of that moment
This world spreading infinitely is everything

If I
Will be born again

I'd like to become his shadow...
I'd like to become it... I'd like to become it...

After he didn't come
I thought that maybe I'll also disappear soon
On that windy day

Crows cawed to me
Maybe try to wait a little more?
Or go on your way back?

Ah, I hate the night
Which swallows colors of everything

Ah, and today like always
I will welcome the morning

And let's melt
In the scenery of that moment

This world which spreads infinitely
Is everything

If I
Will be born again I'd like to become his...

That's why I wonder
If I came slightly closer?

But still I'm scared
Deep in my heart

Someone else, always transparent
Carrying black shadow
Now will take a step forward

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Jemu zawsze towarzyszył długi cień
Lecz gdy spojrzeć w inną stronę, znika
Nie sądziłem jednak, że to niezwykłe

Gdy wracałem, szedł za mną
Długi cień, który nigdy mnie nie opuścił, jak nie opuścił jego

Ah, słyszysz?
Gorzki krzyk mojego serca

Ah, kiedy zniknął
Mój ból?

Rozpłyńmy się w scenerii tego momentu
Ten nieskończony świat jest wszystkim

Jeśli
Narodzę się ponownie

Chciałbym stać się jego cieniem...
Chciałbym się nim stać... chciałbym się nim stać...

Po tym, jak nie przyszedł
Pomyślałem, że może ja także niedługo zniknę?
Tego wietrznego dnia

Ah, niecierpię nocy
Która połyka kolory wszystkiego

Ah, dziś jak zawsze
Powitam poranek

I rozpłyńmy się
W scenerii tego momentu

Ten nieskończony świat
Jest wszystkim

Jeśli
Ponownie się narodzę, chciałbym stać się jego...

Dlatego zastanawiam się,
Czy choć trochę się do tego zbliżyłem?

Lecz wciąż w głębi serca
Boję się

Ktoś inny, zawsze niezauważalny
Niosąc na swoich barkach czarny cień
Teraz zrobi krok naprzód

No comments:

Post a Comment