Music: 和希
Arrangement: Plunklock
Translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
「そばにいるから」「君だけだから」
信じていいの?ホントなの?
信じたいから目を閉じるから
あなたの声で私を呼んで
散らばった言葉の欠片集めて
眠れない夜を誤魔化す毎日
あと少しもう少し私が大人なる
すれ違いヤキモチも我慢できるかな
「そばにいるから」「君だけだから」
信じたいけど不安なの
分かってるけど切なくなるの
私の想い気付いて欲しい
温もりの消えない部屋で
一枚の書き置きに言葉を無くす
「ごめんね、さよなら」
もう一度だけでいい
もう一度だけあの日に戻って・・・
あなたのいないこの日々の中
今も変わらず朝が来て
涙も出るよ 息も出来るよ
あなたはどこへ・・・
もしも時間が過ぎてまた会えたなら
信じてみたい心から
まだあのメモが捨ててないけど
今夜はどうか眠れるように
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
「Soba ni iru kara」「Kimi dake dakara」
Shinjite ii no? Hontona no?
Shinjitai kara me wo tojiru kara
Anata no koe de watashi wo Conde
Chirabatta kotoba no kakera atsumete
Nemurenai yoru wo gomakasu mainichi
Ato sukoshi mou sukoshi watashi ga otona nara
Surechigai yakimochi mo gaman dekiru no kana
「Soba ni iru kara」「Kimi dake dakara」
Shinjitai kedo fuanna no
Wakatteru kedo setsunaku naru no
Watashi no omoi kizuite hoshii
Nukumori no kienai heya de
Ichimai no karioki ni kotoba wo nakusu
「Gomen ne, sayonara」
Mou ichido dake de ii
Mou ichido dake ano hi ni modotte
Anata no inai kono hibi no naka
Ima mo kawarazu asa ga kite
Namida mo deru yo Imi mo dekiru yo
Anata wa doko e…
Moshimo jikan ga sugite mata aetanara
Shinjitemitai kokoro kara
Mada ano memo wa sutetenai kedo
Konya wa douka nemureru you ni
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
「We will be together forever」「Because I have only you」
Should I believe it? Is this true?
I want to believe it, so I close my eyes
Your voice is calling me
I’m collecting scattered fragments of words
Every day I’m trying to fool a sleepless night
If with each moment I grow up a bit
Would I be able to reconcile self control with jealousy?
「We will be together forever」「Because I have only you」
I wish to believe it, but still I’m afraid
I know that it will be painful for me
I want you to become aware of my feelings towards you
In a room filled with a constant warmth
I’m standing speechless because of few words which have been noted
「I’m sorry, goodbye」
Everything I have to do once again…
Once again return to this day…
You’re not here anymore but day by day,
Without any changes, dawn is coming
My tears are flowing, but still I can breathe
Where are you now…?
I want to believe with all my heart
That one day we could meet again
I will not give up this remembrance
And I hope, I will sleep peacefully tonight
And I hope, I will sleep peacefully tonight
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
「Będziemy na zawsze razem」「Bo mam tylko Ciebie」
Czy powinienem w to wierzyć? Czy to prawda?
Chcę w to wierzyć, więc zamykam oczy
Twój głos woła mnie
Zbieram porozrzucane urywki słów
Codziennie staram się oszukać bezsenną noc
Jeśli z każdą chwilą po trochu dorosnę
Czy będę mógł pogodzić opanowanie z zazdrością?
「Będziemy na zawsze razem」「Bo mam tylko Ciebie」
Chciałbym w to wierzyć, ale wciąż boję się,
Gdyż wiem, że to będzie dla mnie bolesne
Chciałbym, abyś uświadomiła sobie moje uczucia względem Ciebie
W wypełnionym stałym ciepłem pokoju
Oniemiałem z powodu kilku zanotowanych słów
「Przepraszam, żegnaj」
Wszystko, co muszę zrobić to raz jeszcze…
Raz jeszcze powrócić do tego dnia…
Nie ma Cię tu już, a dzień po dniu
Bez zmian przychodzą poranki
Łzy płyną, ale wciąż mogę oddychać
Gdzie teraz jesteś…?
Chcę wierzyć z całego serca
Że kiedyś będziemy mogli się jeszcze spotkać
Nie porzucę tego wspomnienia
I mam nadzieję, że będę spał tej nocy spokojnie
No comments:
Post a Comment