June 22, 2014

Kamijo - Tresor

Lyrics & music: Kamijo
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


レンガの道の脇に割れた鉢植えと花
噴水の向こう側 幻を探す

誰か止めてセーヌの流れ
思い出が流れてゆく

昨日の昼間の雨で出来た大きな鏡
飛び越える勇気もなく覗き込んだ

小さな僕の背中の空が
いつもより大きく見えた

いつかきっと鳥のように
パリ中を見渡して
いつか父と同じように
国中を見渡せるのかな?

誰か止めてセーヌの流れ
思い出が流れてゆく

悲しいから笑っていた
嬉しいから泣いていた
悲しいから笑っていた
嬉しいから泣いていた

いつかきっと鳥のように
パリ中を見渡して
いつか父と同じように
国中を見渡せるのかな

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Renga no michi no waki ni wareta hachiue to hana
Funsui no mukougawa maboroshi wo sagasu

Dareka tomete Seine no nagare
Omoide ga nagareteyuku

Kinou no hiruma no ame de dekita ookina kagami
Tobikoeru yuuki mo naku nozokikonda

Chiisana boku no senaka no sora ga
Itsumo yori ookiku mieta

Itsuka kitto tori no you ni
Paris-juu wo miwatashite
Itsuka chichi to onaji you ni
Kunijuu wo miwataseru no kana?

Dareka tomete Seine no nagare
Omoide ga nagareteyuku

Kanashii kara waratteita
Ureshii kara naiteita
Kanashii kara waratteita
Ureshii kara naiteita

Itsuka kitto tori no you ni
Paris-juu wo miwatashite
Itsuka chichi to onaji you ni
Kunijuu wo miwataseru no kana?

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


On the side of the paved road scattered potted plants and flowers
At the fountain on the other side I look for a phantom

The flow of Seine being stopped by someone
My memories flowing

I looked into large mirror made of yesterday's rain at noon
Having no courage to vault it

For small me, sky behind my back
Looked larger than usual

Some day for sure I will
Tower over the Paris like bird
Will I someday just like my father
Look over the whole country?

The flow of Seine being stopped by someone
My memories flowing

I laughed because I was sad
I cried because I was happy
I laughed because I was sad
I cried because I was happy

Some day for sure I will
Tower over the Paris like bird
Will I someday just like my father

Look over the whole country?

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Na skraju brukowanej drogi rozrzucone kwiaty i rośliny w donicach
Przy fontannie po drugiej stronie ulicy szukam złudzeń

Bieg Sekwany zatrzymywany przez kogoś
I moje płynące wspomnienia

Spojrzałem w wielkie lustro stworzone przed południowy deszcz poprzedniego dnia
Ponieważ nie miałem odwagi, by nad nim przeskoczyć

Dla małego mnie, niebo za moimi plecami
Wyglądało na większe niż zwykle

Pewnego dnia na pewno
Będę górował nad Paryżem niczym ptak
Czy pewnego dnia, tak jak mój ojciec
Będę patrzył na cały kraj?

Bieg Sekwany zatrzymywany przez kogoś
I moje płynące wspomnienia

Śmiałem się, gdyż byłem smutny
Płakałem, gdyż byłem szczęśliwy
Śmiałem się, gdyż byłem smutny
Płakałem, gdyż byłem szczęśliwy

Pewnego dnia na pewno
Będę górował nad Paryżem niczym ptak
Czy pewnego dnia, tak jak mój ojciec
Będę patrzył na cały kraj?

2 comments:

  1. Hi! ^-^ I think "国中" is pronunciated "kunijuu" here.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wah, thank you for being focused all the time!
      I'm trying to do my best while transcribing songs, which I don't know, but as you see, sometimes I fail f(^^; I'm glad there are people like you, who will spot the mistake! Thank you again (^^)

      Delete