November 6, 2014

Jupiter - 氷の中の少女

Lyrics & music: Hizaki
Translation & transcription: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

吹き抜ける風よ 連れ去って

 真夜中に潜む醜態が
迫り来る 逃れられはしない
異次元の罠にさらわれた
孤独にただ怯えて

 叩き付ける雨に立ちすくみ
痛みと 憂鬱は流れたの?

 Dressを纏い 飾った
氷の中の少女

 悲しみに抱かれた 夜を幾度と重ね
僕を早く殺してよ
ありふれた愛でもいい 綴る言葉のアリカ
「離れず側にいて」

 猫のよう身体舐め合って
その場だけ やり過ごすのか
終焉を告げる黙示録
滅びゆくこの翼よ

 瞬きをした間の記憶さえ
あなたを 見つめて求め合う

 透明なほど 綺麗な
氷の中の少女

 悲しみに撃たれた 傷を庇うように
想い断ち切れぬままで
とめどなく流れた 涙零した結晶
記憶に繋がれる

 冷たくて震えてる
僕の身体を溶かして
凍てつくような痛み 苦しむだけならば
壊れてしまえ

 このまま 抱きしめて 朝を迎える前に
僕を早く殺してよ
ありふれた愛でもいい 綴る言葉のアリカ

「忘れはしないから」

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Fukinukeru kaze yo, tsuresatte

Mayonaka ni hisomu shuutai ga
Semarikuru nogarerare wa shinai
Ijigen no wana ni sarawareta
Kodoku ni tada obiete

Tatakitsukeru ame ni tachisukumi
Itami to, yuuutsu wa nagareta no?

Dress wo matoi kazatta
Koori no naka no shoujo

Kanashimi ni dakareta yoru wo ikudo to kasane
Boku wo hayaku koroshite yo
Arifureta ai demo ii tsudzuru kotoba no arika
"Hanarezu soba ni ite"

Neko no you karada nameatte
Sono ba dake yarisugosu no ka?
Shuuen wo tsugeru mokushiroku
Horobiyuku kono tsubasa yo

Mabataki wo shita ma no kioku sae
Anata wo mitsumete motomeau

Toumeina hodo kireina
Koori no naka no shoujo

Kanashimi ni utareta kizu wo kabau you ni
Omoi tachikirenu mama de
Tomedonaku nagareta namida koboshita kesshou
Kioku ni tsunagareru

Tsumetakute furueteru
Boku no karada wo tokashite
Itetsuku youna itami kurushimu dake naraba
Kowareteshimae

Kono mama dakishimete asa wo mukaeru mae ni
Boku wo hayaku koroshite yo
Arifureta ai demo ii tsudzuru kotoba no arika

"Wasure wa shinai kara"

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Let the wind, which blows through me, carry me away

Abomination, which lurks at midnight
Is getting closer, I can't escape it
I have been abducted into the trap of other dimension
In loneliness I am just scared

I am paralyzed with horror standing in rain hitting on me
Was it melancholy flowing with pain?

Decorated with dress
Lady in the Ice

The nights, when I was embraced by grief, still gather
Please, kill me quickly
It's fine, even if this love is simple, because it's where my spoken words are hidden
"Don't leave me, be with me"

Will we escape (pain)
If we experience our bodies like cats?
Apocalypse, which portends demise
My wings are being destroyed

Even in flickering memories
Looking at you I want you like you want me

So beautiful that she seems transparent
Lady in the Ice

Destroyed by sadness, to protect my wounds
I won't cut off my feelings
I have written in my memories
Endlessly flowing tears, as if they were spilled crystals

Melt my body
Trembling and cold
If I will only suffer this pain, which freezes me
Break it

Embrace me like this until the morning comes
Kill me quickly
It's fine, even if this love is simple, because it's where my spoken words are hidden

"Because I won't forget"

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Niechaj wiatr, który przewiewa mnie na wskroś, porwie mnie ze sobą

Abominacja, która czai się o północy
Jest coraz bliżej, nie mogę od niej uciec
Zostałem porwany w pułapkę innego wymiaru
W samotności jestem po prostu przerażony

Jestem sparaliżowany strachem, stojąc w deszczu, którego krople uderzają o mnie
Czy to melancholia przelewająca się razem z bólem?

Przyozdobiona suknią
Panienka w lodzie

Noce, w które ogarnia mnie smutek, wciąż piętrzą się
Proszę, zabij mnie czym prędzej
Nawet jeśli ta miłość jest zwyczajna, mi to wystarczy, ponieważ to właśnie w niej ukryte są wypowiadane przeze mnie słowa
"Nie opuszczaj mnie, bądź obok"

Czy uda nam się uciec (przed bólem)
Jeśli doświadczymy naszych ciał niczym koty?
Apokalipsa, która zwiastuje śmierć
Moje skrzydła są niszczone

Nawet w migoczących wspomnieniach
Patrzę na Ciebie pragnę Cię tak samo, jak Ty pragniesz mnie

Tak piękna, że wydaję się być przejrzysta
Panienka w lodzie

Zniszczony przez smutek, by chronić swe rany
Nie odetnę się od uczuć
We wspomnieniach zapisane mam
Nieustannie płynące łzy, jak rozsypujące się kryształy

Stop moje ciało
Drżące i zmarznięte
Jeśli mam tylko cierpieć przez ten ból, który mnie zamraża
Przełam go

Tul mnie dopóki nie przyjdzie świt
Proszę, zabij mnie czym prędzej
Nawet jeśli ta miłość jest zwyczajna, mi to wystarczy, ponieważ to właśnie w niej ukryte są wypowiadane przeze mnie słowa

"Ponieważ nigdy nie zapomnę"

No comments:

Post a Comment