January 31, 2017

和楽器バンド - オキノタユウ

Translation & transcription: Ariane
Note: Title literally means "ocean's performer", which is the name for a bird, Albatross.


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

四角い窓の外秋深し
今年最初の霜が降る
チクタク鳴り響く部屋の中
日々を直向きに生きてます

坂道、高い空、蟬時雨
駈け出す私達が居た

波の音に夢を乗せて
遠い世界の旅に出よう
幾つもの出逢いと別れ路
続く物語

指折り数えた名残の空
蒼く澄んだビー玉のように
小さな迷いも溶かしてゆく
そんな晴れた思い出でした

暁、明けの空に三日月
吐き出す息白く夢の様
いつでも傍に希望を抱いて
駈け出す私達が居た

波の音に夢を乗せて
遠い世界の旅に出よう
幾つもの出逢いと別れ路
続く物語

立ち止まる日を乗り越えて
もう一度風を掴もう
幾つもの想い出を胸に寄せ

歩む物語

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Shikakui mado no soto akifukashi
Kotoshi saisho no shimo ga furu
Chikutaku narihibiku heya no naka
Hibi wo hitamuki ni ikitemasu

Sakamichi, takai sora, semishigure
Kakedasu watashitachi ga ita

Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsumo no deai to wakaremichi
Tsudzuku monogatari

Yubiori kazoeta nagori no sora
Aoku sunda biidama no you ni
Chiisana mayoi mo tokashiteyuku
Sonna hareta omoide deshita

Akatsuki, ake no sora ni mikadzuki
Hakidasu iki shiroku yume no you
Itsudemo soba ni kibou wo daite
Kakedasu watashitachi ga ita

Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutumo no deai to wakaremichi
Tsudzuku monogatari

Tachidomaru hi wo norikoete
Mou ichido kaze wo tsukamou
Ikutusumo no omoide wo mune ni yose

Ayumu monogatari

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Outside the square window - late autumn
The first frost this year falls
Tick-tock resounds in the room
I live each day in single-minded way

Hill road, high sky, cicadas singing
And we who broke into a run

Put your dreams on sounds of the waves
Let’s go on a journey to distant worlds
A lot of meetings and farewells
The story that continues

Skies of relics counted on fingers
Like a blue clear marble
It also melts little hesitations
It was such a sunny memory

Daybreak, crescent moon on dawning sky
Exhaled breath is like a white dream
There we were, running and
Always together embracing the hope

Put your dreams on sounds of the waves
Let’s go on a journey to distant worlds
A lot of meetings and farewells
The story that continues

Overcoming days which stopped passing
Let’s once again catch the wind
Let’s put a lot of feelings in our hearts

In this story that still travels

No comments:

Post a Comment