January 3, 2013

Kaya - Marionette

With special dedication to Kaya Polish Street Team~

Lyrics: Kaya
Translation & Transcription: Ariane (original Kanji from 'Nocturne' single)


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

くりかえす鈍色の日々
そっと静かに蝕まれてゆく

止まったままの砂時計
今は何も感じないように    麻痺させて

あなたの囁きが          薔薇色の糸になる
首に搦めて     あやつられて

今夜     薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える
壊れそうなマリオネット

両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった

遠くで響いているのは
もう会えない                               愛おしい声とぬくもり

夢の続きだけが          今も優しいから
意図をたぐり                               夢におちて

少し困ったように笑う
あなたが望むのなら
すべてを捨てても良かった
壊れてゆくマリオネット

手を繋いで二人で
夜の果てへ逃げようなんて
やわらかな嘘に          ただ泣きたくなる
宵闇

もう何も知りたくない
もう何も要らない

何も要らない

今夜     薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える壊れそうなマリオネット

両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Kurikaesu nibi iro no hibi
Sotto shizuka ni mushibamareteyuku

Tomatta mama no sunadokei
Ima wa nanimo kanjinai you ni  mahisasete

Anata no sasayaki ga     barairo no ito ni naru
Kubi ni karamete             ayatsurarete

Konya   usuakari no yami de
Anata ni dakarete nemuritai no
Kogoete furueru
Kowaresouna marionetto

Ryouude wo fukakukizutsukete
Taisetsu ni mamottekita mono nante
Mou wasureteshimatta

Tooku de hibiiteiru no wa
Mou aenai          itooshii koe to nukumori

Yume no tsuzuki dake ga                            ima mo yasashii kara
Ito wo taguri      yume ni ochite

Sukoshi komatta you ni warau
Anata ga nozomu no nara
Subete wo sutete mo yokatta
Kowareteyuku marionetto

Te wo tsunaide futari de
Yoru no hate e nigeyou nante
Yawarakana uso ni          tada nakitakunaru
Yoiyami

Mou nanimo shiritakunai
Mou nanimo iranai

Nanimo iranai

Konya   usuakari no yami de
Anata ni dakarete nemuritai no
Kogoete furueru kowaresouna marionetto

Ryouude wo fukakukizutsukete
Taisetsu ni mamottekita mono nante
Mou wasureteshimatta

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

The gray days still repeat themselves
And I am decaying bit by bit in silence

The hourglass has stopped
And now I'm remaining paralyzed, unable to feel anything

Your whisper has turned into a crimson thread*
And entwining my neck, it manipulates me

Tonight, in the darkness of twilight
I want to fall asleep in your arms
As a shivering
Broken marionette

Deeply hurt by those hands
Thing, which she's** been protecting with such carefulness
(Marionette) Who has already forgotten about all, what happened

The voice and the warmth of a beloved one, which I can no longer meet
Resounds in the distance

The continuation of my dreams is still so pleasant
That I drowned in my dreams trying to reach my aim

I, broken marionette,
Am laughing with a slight embarrassment
Because if you only wish me
To give up everything else for you, I'll do it

I'd like to run away with you to the edge of the night
Holding our hands
But Twilight just want to cry
Because of this subtle lie***

I do not want to know anything more
I do not need anything else

I do not need anything

Tonight, in the darkness of twilight
I want to fall asleep in your arms
As a shivering
Broken marionette

Deeply hurt by those hands
Thing, which she's** been protecting with such carefulness
(Marionette) Who has already forgotten about all, what happened


*Originally: into colour of rose
** Marionette (might be also "he", depends on subject)
*** I think Kaya calls himself "Twilight" here

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Szare dni wciąż się powtarzają
A ja po trochu w ciszy niszczeję

Klepsydra zatrzymała się
I teraz pozostaję sparaliżowany, nie będąc w stanie poczuć niczego

Twój szept zamienił się w karmazynową** nić
I oplatając moją szyję, manipuluje mną

Dziś wieczorem, w ciemnościach zmierzchu
Chcę zasnąć w Twoich objęciach
Jako trzęsąca się z zimna
Załamana marionetka

Głęboko zraniona przez te dłonie
Rzecz, którą z taką uwagą chroniła
(marionetka) Która zapomniała już o tym wszystkim

W oddali rozbrzmiewa
Głos i ciepło ukochanej osoby, której nie mogę już spotkać

Kontynuacja moich snów jest wciąż tak przyjemna
Że zatonąłem w moich marzeniach chcąc dosięgnąć celu

Ja, rozbita marionetka,
Śmieję się w lekkim zakłopotaniu
Bo jeśli sobie życzysz
Bym porzucił dla Ciebie wszystko inne, zrobię to

Chciałbym uciec z Tobą na kraniec nocy
Trzymając się za ręce
Lecz zmierzch chce po prostu płakać
Z powodu tego subtelnego kłamstwa*

Nie chcę wiedzieć już nic więcej
Nie potrzebuję już niczego więcej

Nie potrzebuję niczego

Dziś wieczorem, w ciemnościach zmierzchu
Chcę zasnąć w Twoich objęciach
Jako trzęsąca się z zimna, roztrzęsiona marionetka

Głęboko zraniona przez te dłonie
Rzecz, którą z taką uwagą chroniła
(marionetka) Która zapomniała już o tym wszystkim


* Kaya wydaje się tutaj nazywać siebie (podmiot) "zmierzchem"
** Oryginalnie: różaną, koloru róż

No comments:

Post a Comment