Music: Rame
Translation / transcription: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
I hate your
heal voice.
悔しい思いをして この世界には望み無くした君
涙を拭ってみな 希望の光が今
大きな壁に皆 ぶつかった時にほら
涙を拭ってみな 希望の光が今
悔しさを糧に今 hold back tears! Take off!
涙は枯れる事なんてないけど
枯れない心が其処にあるのなら
自分を許せない 悔やむと愛せない
そんな時こそほら
涙が反射した 光から
眩しい希望がその瞳に映る
I need keeping soul.
悔し涙そっと この世界から弾いて飛び出そう
涙を拭ってみな 希望の光が今
大きな壁に皆 ぶつかった時にほら
涙を拭ってみな 希望の光が今
悔しさを糧に今 hold back tears! Take off!
涙が時に夢を阻むけれど
弱った時這い上がるのは自分次第
涙を糧に 心強気に
そんな時こそ踊ろう
そして舞い上がる その先に
輝く明日がその瞳に映る
I hate your
heal voice.
この世界には絶望
けれど強い気持ち抱いて生きていたい
この旋律は希望
涙を拭ってみな 希望の光が今
大きな壁に皆 ぶつかった時にほら
涙を拭ってみな 希望の光が今
悔しさを糧に今 hold back tears! Take off!
涙は枯れる事なんてないけど
枯れない心が其処にあるのなら
自分を許せない 悔やむと愛せない
そんな時こそほら
涙が反射した 光から
眩しい希望が心に宿る
涙を拭ってみな 希望の光が今
悔しさを糧に今 hold back tears! Take off!
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
I hate your
heal voice.
Kuyashii
omoi wo shite kono sekai ni wa nozomi
nakushita kimi
Namida wo nuguttemina
kibou no hikari ga ima
Ookina kabe ni minna butsukatta toki ni hora
Namida wo
nuguttemina kibou no hikari ga ima
Kuyashisa
wo kate ni ima hold back tears! Take off!
Namida wa
kareru koto nantenai kedo
Karenai kokoro ga soko ni
aru no nara
Jibun wo
yurusenai kuyamu to aisenai
Sonna toki koso hora
Namida ga hansha shita
hikari kara
Mabushii kibou ga sono me*
ni utsuru
I need keeping soul.
Kuyashi namida sotto kono sekai kara hajiite tobidasou
Namida wo nuguttemina
kibou no hikari ga ima
Ookina kabe ni minna butsukatta toki ni hora
Namida wo
nuguttemina kibou no hikari ga ima
Kuyashisa
wo kate ni ima hold back tears! Take off!
Namida ga
toki ni yume wo habamu keredo
Yowatta toki haiagaru no
wa jibun shidai
Namida wo kate ni kokoro tsuyoki ni
Sonna toki koso odorou
Kagayaku ashita ga sono me
ni utsuru
I hate your
heal voice.
Kono sekai
ni wa zetsubou
Keredo
tsuyoi kimochi daiteikiteitai
Kono senritsu wa kibou
Namida wo nuguttemina
kibou no hikari ga ima
Ookina kabe ni minna butsukatta toki ni hora
Namida wo
nuguttemina kibou no hikari ga ima
Kuyashisa
wo kate ni ima hold back tears! Take off!
Jibun wo
yurusenai kuyamu to aisenai
Sonna toki koso hora
Namida ga hansha shita
hikari kara
Mabushii kibou ga kokoro
ni yadoru
Namida nuguttemina kibou
no hikari ga ima
*Written as „hitomi”
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
I hate your
heal voice.
Feeling
frustrated you’ve lost your hope in this world
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Hey, you
all, when you’ll come across a high wall
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Change your
frustration into supplies, hold back tears! Take off!
The tears
won’t dry
If your
hearts will live in this place
“I can’t
forgive myself, I’m not able to love and to regret”
And then
hey,
Your tears
will reflect light
And
dazzling hope will shine in your gaze
I need
keeping soul.
Slightly afflicted,
let’s move and fly out of this world
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Hey, you
all, when you’ll come across a high wall
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Change your
frustration into supplies, hold back tears! Take off!
Tears thwarted
my dreams
But when I am
weak I climb high, because I’m depending only on myself
Turning my
tears into supplies and strong will
Let’s dance
then
And let’s
fly to reach our goals
Reflecting
a shiny future in our gazes
I hate your
heal voice.
This world
is full of despair
That’s why
I want to live having strong emotions
This melody
is our hope
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Hey, you
all, when you’ll come across a high wall
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Change your
frustration into supplies, hold back tears! Take off!
The tears
won’t dry
If your
hearts will live in this place
“I can’t
forgive myself, I’m not able to love and to regret”
And then
hey,
Your tears
will reflect light
And
dazzling hope will dwell in your hearts
Try to wipe
your tears, because there is a flicker of hope
Change your
frustration into supplies, hold back tears! Take off!
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Nienawidzę Twojego
uzdrawiającego głosu.
Czując się sfrustrowanym
straciłeś nadzieję, którą pokładałeś w tym świecie
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Hej, wszyscy, kiedy
natraficie na wysoką ścianę
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Frustrację zamieńcie w siłę*,
powstrzymajcie łzy! Pozbądźcie się ich!
Łzy nie wyschną
Jeśli wasze serca żyją w
tym miejscu
"Nie umiem sobie
wybaczyć, nie umiem kochać i żałować"
Wtedy hej
Wasze łzy odbiją światło
A olśniewająca nadzieja
rozbłyśnie w tym spojrzeniu
Muszę zachować ducha.
Lekko utrapieni ruszmy
się i odlećmy z tego świata
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Hej, wszyscy, kiedy
natraficie na wysoką ścianę
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Frustrację zamieńcie w
siłę, powstrzymajcie łzy! Pozbądźcie się ich!
Łzy pokrzyżowały moje
marzenia
Ale gdy jestem słaby
wspinam się wysoko, bo jestem zależny jedynie od samego siebie
Zamieniając łzy w siłę i
w silną wolę
Wtedy zatańczmy
I poszybujmy ku naszym
celom
W spojrzeniach odbijając
świetliste jutro
Nienawidzę Twojego
uzdrawiającego głosu.
Ten świat jest pełen
rozpaczy
Dlatego chcę żyć
posiadając silne emocje
Ta melodia jest nadzieją
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Hej, wszyscy, kiedy
natraficie na wysoką ścianę
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Frustrację zamieńcie w
siłę, powstrzymajcie łzy! Pozbądźcie się ich!
Łzy nie wyschną
Jeśli wasze serca żyją w
tym miejscu
"Nie umiem sobie
wybaczyć, nie umiem kochać i żałować"
Wtedy hej
Wasze łzy odbiją światło
A olśniewająca nadzieja
zamieszka w waszych sercach
Starajcie się wytrzeć
łzy, bo istnieje promyk nadziei
Frustrację zamieńcie w
siłę, powstrzymajcie łzy! Pozbądźcie się ich!
*Oryginalnie
"supplies/provisions"
No comments:
Post a Comment