Transcription & translation: Ariane
Note: I'd like to point out that I haven't seen the original kanji transcription, so the one I've written down here is just my guess.
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
少し忘れかけていた 想いを 今呼び覚まして
流されない心を もう一度 持ち続けよう
繋ぎ止めてた 一色の鎖を
その時信じた 場所へ解き放つ
Set me free
Is this a daydream?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a daydream?
募る想いより 先へ
Is this a daydream?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a daydream?
募る想いより 先へ
理想とかけ離れた 自分に 呆れ果てても
流されない心を もう一度 持ち続けよう
繋ぎ止めてた 希望の鎖を
その時信じた 場所へ解き放つ
Do you set me free?
Is this a nightmare?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a nightmare?
募る想いより 先へ
Is this a nightmare?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a nightmare?
募る想いより 先へ
Set me free
Is this a daydream?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a daydream?
例え叶わなくとも
Is this a daydream?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a daydream?
例え叶わなくとも
Do you set me free?
Is this a nightmare?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a nightmare?
募る想いより 先へ
Is this a nightmare?
このままじゃ満たされず
Set me free
Is this a nightmare?
募る想いより 先へ
Sukoshi
wasurekaketeita omoi wo ima yobisamashite
Nagasarenai kokoro wo
mou ichido mochitsuzukeyou
Tsunagitometeta ishiki
no kusari wo
Sono toki shinjita
basho e tokihanatsu
Set me
free
Is this
a daydream?
Kono mama ja
mitasarezu
Set me free
Is this
a daydream?
Tsunoru
omoi yori saki e
Risou to kakehanareta
jibun ni akirehatetemo
Nagasarenai kokoro wo
mou ichido mochitsuzukeyou
Do you set
me free?
Is this a nightmare?
Kono mama ja
mitasarezu
Set me
free
Is this
a nightmare?
Tsunoru
omoi yori saki e
Set me
free
Is this a daydream?
Kono mama ja
mitasarezu
Set me
free
Is this
a daydream?
Tatoe
kanawanaku to mo
Do you
set me free?
Is this
a nightmare?
Kono mama ja
mitasarezu
Set me free
Is this a nightmare?
Tsunoru omoi yori saki
e
Feelings,
which I have slightly forgotten, now I'm waking them up
Once
more I will try to keep my heart yet not drained
I'll
release myself from single colored chain that tethered me
Into the
place I believed in that time
Set me
free
Is this
a daydream?
I want
more than this
Set me
free
Is this
a daydream?
Change
those violently growing feelings into the future
Even if
I'm speechless about myself being so far from my own dreams
Once
more I will try to keep my heart yet not drained
I'll
release myself from chains of hope that tethered me
Into the
place I believed in that time
Do you
set me free?
Is this
a nightmare?
I want
more than this
Set me
free
Is this
a nightmare?
Change
from those violently growing feelings into the future
Set me
free
Is this
a daydream?
I want
more than this
Set me
free
Is this
a daydream?
Even if
it won't come true
Do you
set me free?
Is this
a nightmare?
I want
more than this
Set me
free
Is this
a nightmare?
Change
from those violently growing feelings into the future
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Budzę w sobie uczucia,
o których już nieco zapomniałem
Raz jeszcze spróbuję
utrzymać swoje wciąż niewyczerpane serce
Uwolnię się z więzów
jednobarwnego łańcucha
Do miejsca, w które
wtedy wierzyłem
Uwolnij mnie
Czy to sen na jawie?
Pragnę o wiele więcej
niż to
Uwolnij mnie
Czy to sen na jawie?
(Pragnę) zamienić te
gwałtownie wzbierające we mnie uczucia w przyszłość
Nawet jeśli brak mi
słów z powodu tego, że jestem tak daleko od własnych marzeń
Raz jeszcze spróbuję
utrzymać swoje wciąż niewyczerpane serce
Uwolnię się z
łańcuchów nadziei, które mnie spętały
Do miejsca, w które
wtedy wierzyłem
Czy uwolnisz mnie?
Czy to koszmar?
Pragnę o wiele więcej
niż to
Uwolnij mnie
Czy to koszmar?
(Pragnę) zamienić te
gwałtownie wzbierające we mnie uczucia w przyszłość
Uwolnij mnie
Czy to sen na jawie?
Pragnę o wiele więcej
niż to
Uwolnij mnie
Czy to sen na jawie?
Nawet jeśli się nie
spełni
Czy uwolnisz mnie?
Czy to koszmar?
Pragnę o wiele więcej
niż to
Uwolnij mnie
Czy to koszmar?
(Pragnę) zamienić te
gwałtownie wzbierające we mnie uczucia w przyszłość
No comments:
Post a Comment