January 18, 2015

和楽器バンド - 華火

Lyrics & music: Suzuhana Yuko
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

導火線を開いて
あと5秒くらい
暗闇を照らす
誘惑の灯
湖上に揺れるは
君の幻
高鳴る鼓動

いつかみた夢
儚く消えゆく
強い眼差しの先
その目に映るは

愛を叫んだって
蠢く欲望に
あぁ溺れゆくままで
鳴り響け空に
火華散る
さぁ時よ止まれ

懺悔に咲く華火
迷い込み続け
残り香に酔う
執着の魔
雲間に浮かぶは
君の微笑み
もう抗えずに

心試すような
淡い瞬き
無情に刻む今
はじまりの合図を

愛を避けんなって
さんざめく 残像に
あぁ流れゆくままで
舞い上がれ空に
花輪開く
さぁ時よ廻れ

夜を憂う僅かな光に
彩る2人の影

愛を止めないで
彷徨う感情に
そう移りゆくままで
燃え尽きろ空に
枯れるまで

愛を叫んだって
蠢く欲望に
あぁ溺れゆくままで
鳴り響け空に
火華散る

さぁ時よ止まれ

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Doukasen wo aite
Ato gobyou kurai
Kurayami wo terasu
Yuuwaku no hi
Kojou ni yureru wa
Kimi no maboroshi
Takanaru kodou

Itsuka mita yume
Hakanaku kieyuku
Tsuyoi manazashi no saki
Sono me ni utsuru wa

Ai wo sakendatte
Ugomeku yokubou ni
Ah, oboreyuku mama de
Narihibike sora ni
Hibana chiru
Saa, toki yo, tomare

Zange ni saku hanabi
Mayoikomitsudzuke
Nokoriga ni you
Shuuchaku no ma
Kumoma ni ukabu wa
Kimi no hohoemi
Mou aragaezu ni

Kokoro tamesu youna
Awai mabataki
Mujou ni kizamu ima
Hajimari no aizu wo

Ai wo sakennatte
Sanzameku zanzou ni
Ah, nagareyuku mama de
Maiagare sora ni
Hanawa hiraku
Saa, toki yo, maware

Yoru wo ureu wazukana hikari ni
Irodoru futari no kage

Ai wo tomenaide
Samayou kanjou ni
Sou utsuriyuku mama de
Moetsukiro sora ni
Kareru made

Ai wo sakendatte
Ugomeku yokubou ni
Ah, oboreyuku mama de
Narihibike sora ni
Hibana chiru

Saa, toki yo, tomare

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I open the fuse
Wait five more seconds
And illuminate the darkness
The light of temptation
Over the lake's surface
Sways your phantom
My heart throbs

The dream I saw in the past
Ephemeral, disappearing
In front of my strong gaze
Is the thing reflected in my eyes

I shouted out my love
Ah, I keep drowning
In wriggling desire
In the skies reverberating their sound
Sparks are falling
So I beg the time to stop passing

Fireworks are blooming at my confession
I still wander
I revel in the scent
Demon of love
Your smile is the thing
Floating in the clouds
I no longer resist it

Short wink
Like a trial for my heart
The present moment heartlessly engraving in me
Indicating the beginning

Don't avoid the love
From boisterous memories
Ah, flowing wreaths are opening
Flying to the skies
So I beg the time to pass

Afraid of the night, in the pale light
Colored shadows of you and me

Don't stop your love
In your wandering feelings
Remain permeated by them
Until they wither
On the burning sky

I shouted out my love
Ah, I keep drowning
In wriggling desire
In the skies reverberating their sound
Sparks are falling

So I beg the time to stop passing

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Odpalam lont
Czekam jeszcze pięć sekund
I rozświetlam ciemność
Światłem pokusy
Ponad taflą jeziora
Kołysze się Twoje złudzenie
Moje serce bije jak oszalałe

Sen, który widziałem dawno temu
Ulotny, zanikający
Na którym skupiłem swoje twarde spojrzenie
Jest tym, co odzwierciedlają moje oczy

Wykrzyczałem swoją miłość
Ah, tonę
W wijącym się we mnie pragnieniu
Iskry spadają z nieba
Które echem niesie ich dźwięki
Więc błagam czas, by przestał płynąć

Fajerwerki rozkwitają dla mojego wyznania
Wciąż wędruję
Upajam się zapachem
Demon miłości
Twój uśmiech jest tym
Co unosi się w chmurach
Już nie mogę się mu oprzeć

Niedostrzegalne mrugnięcie
Niczym próba dla mojego serca
Ta chwila zostaje we mnie bezdusznie wygrawerowana
Wskazując początek

Nie unikaj miłości
Z burzliwych wspomnień
Ah, płynąc jeden po drugim wianki otwierają się
Wzlatując do nieba
Więc błagam czas, by przeminął

Nasze kolorowe cienie
W bladym świetle, przerażone nocą

Nie przerywaj swojej miłości
W swych wędrujących uczuciach
Pozostań przepełniona nimi
Dopóki nie zwiędną
W płonących niebiosach

Wykrzyczałem swoją miłość
Ah, tonę
W wijącym się we mnie pragnieniu
Iskry spadają z nieba
Które echem niesie ich dźwięki

Więc błagam czas, by przestał płynąć

No comments:

Post a Comment