October 20, 2013

Jupiter - Nostalgie

Lyrics & Music: Hizaki
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

胸を刺す痛みと   苦しみを抱えた日々
時代に流された運命   真実を求め続け

いつかの涙    溢れ出す
嘆きの声に欺きながら
夢の中   変わらぬ願いを信じて
今は    明日へと向かい旅立つ

ミライ・・・消える事の無い この輝きが
繰り返し    闇を裂いて
凛として    高らかな
この精神よ    辿り着く果ては
ノスタルジア

人と人が憎しみ合って    愛さえ憂い忘れてた

色づく樹木の情景と
季節に    揺らめく風を感じ
新しく    目覚めた祈りを叶えて
いつか    この場所へと    帰るよ

イマハ・・・二人離れても    この生命が
もう一度    夜を超える
鮮やかに    輝いて
あの宇宙へと    辿り着く果ては
ノスタルジア

未来を描く    白い粉雪に
降り積もる想いに今    夢見て

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Mune wo sasu itami to kurushimi kakaeta hibi
Toki ni nagasareta sadame shinjitsu wo motometsudzuke

Itsuka no namida afuredasu
Nageki no koe ni azamukinagara
Yume no naka kawaranu negai wo shinjite
Ima wa asu e to mukai tabidatsu

MIRAI... kieru koto no nai kono kagayaki ga
Kurikaeshi yami wo saite
Rin to shite takarakana
Kono kokoro yo tadoritsuku hate wa
NOSTALGIA

Hito to hito ga nikushimiatte ai sae urei wasureteta

Irodzuku ki* no joukei to
Kisetsu ni yurameku kaze wo kanji
Atarashiku mezameta inori wo kanaete
Itsuka kono basho e to kaeru yo

IMA WA... futari hanarete mo kono inochi** ga
Mou ichido yoru wo koeru
Azayaka ni kagayaite
Ano sora*** e to tadoritsuku hate wa
NOSTALGIA

Mirai wo egaku shiroi konayuki ni
Furitsumoru omoi ni ima yume mite

* Written by "jumoku"
** Written by "seimei"
*** Written by "uchuu"

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I continue searching for the truth about my destiny, washed away by time
By days during which I held inside piercing my heart suffering and pain

One day I'll be overwhelmed by tears
When I will be cheated with voice full of regret
In my dreams I continuously believe in my prayers
And now I will move towards the future

The future... is something that will not fade away, this glow
Will tear the darkness many times
Screaming loudly
My heart will finally reach the end (of its journey)
(Will reach) The nostalgia

People hate each other, forgetting to care even about love

Along with the scenery of trees changing colors to orange and yellow
I feel shaky wind of this season
I listen to my own prayer, which has newly awakened
I will come back to this place someday

Now... even if this life separated us
Once again we will outrun the night
Shining brightly
We will finally reach this sky
This nostalgia

I'm dreaming now among this piling up feelings
In this falling white snow, which draws the future

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Kontynuuję poszukiwanie prawdy o moim przeznaczeniu, zmytym przez czas
Dni, w których trzymałem w sobie przeszywające moje serce ból i cierpienie

Pewnego dnia łzy przepełnią mnie
Gdy zostanę oszukany głosem pełnym żalu
W moich snach niezmiennie wierzę w moje modlitwy
A teraz ruszę ku przyszłości

Przyszłość... to coś, co nie zniknie, ten blask
Wielokrotnie rozedrze ciemność
Donośnie krzyczące
Serce dotrze wreszcie do krańca (swej podróży)
Nostalgii

Ludzie nienawidzą się wzajemnie, zapomniawszy by dbać nawet o miłość

Wraz ze scenerią drzew zmieniających kolory na pomarańcz i żółć
Czuję chwiejny wiatr tej pory roku
Wysłuchuję swojej modlitwy, która na nowo się przebudziła
Kiedyś jeszcze wrócę w to miejsce

Teraz... nawet jeśli to życie rozdzieliło nas
Jeszcze raz prześcigniemy noc
Świecąc jaskrawo
Dotrzemy wreszcie do tego nieba
Nostalgii

Marzę teraz w tych piętrzących się uczuciach
W padającym białym śniegu malującym przyszłość

No comments:

Post a Comment