October 20, 2013

Jupiter - Atmosphere

Lyrics & Music: Hizaki
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

朧げな光が
月の涙に濡れた
絶望に染まる孤独に
壊れてしまいそう

もう キミのいない夜に縛られても
憂いを脱ぎ捨てて
折れた翼を紅く燃やし
高く舞い上がれ

変わらない想いだけは
ずっとこの胸に抱き続けて
限りない哀しみさえ超えれば
会えると信じてる

瞳閉じればキミを
瞼が想い出す
幻想に揺れる灯火
闇を照らし始め

あの日二人で見上げた星に祈る
“記憶を閉じ込めて”
古い肖像の 溝を埋めて
宙に彩りを

変わらない想いだけは
ずっとこの胸に抱き続けて
限りない哀しみさえ超えれば
キミと眠りたい

変わらない想いだけは
ずっとこの胸に抱き続けて
限りない哀しみさえ超えれば
会えると信じてる

変わらない想いだけは
ずっとこの胸に抱き続けて
限りない哀しみさえ超えれば
会えると信じてる

変わらない想いだけは
ずっとこの詩に想いを乗せて
終わりなき夢を描き続ける
キミを離しはしない

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Oborogena hikari ga
Tsuki no namida ni nureta
Zetsubou ni somaru kodoku ni
Kowarete shimai sou

Mou kimi no inai yoru ni shibararete mo
Urei no nugisutete
Oreta tsubasa wo akaku moyashi
Takaku maiagare

Kawaranai omoi dake wa
Zutto kono mune ni idakitsudzukete
Kagirinai kanashimi sae koereba
Aeru to shinjiteru

Hitomi tojireba kimi wo
Mabuta ga omoidasu
Gensou ni yureru tomoshibi
Yami wo terashihajime

Ano hi futari de miageta hoshi ni inoru
"Kioku wo tojikomete"
Furui shouzou no mizo wo umete
Chuu ni irodori wo

Kawaranai omoi dake wa
Zutto kono mune ni idakitsudzukete
Kagirinai kanashimi sae koereba
Kimi to nemuritai

Kawaranai omoi dake wa
Zutto kono mune ni idakitsudzukete
Kagirinai kanashimi sae koereba
Aeru to shinjiteru

Kawaranai omoi dake wa
Zutto kono mune ni dakitsudzukete
Kagirinai kanashimi sae koereba
Aeru to shinjiteru

Kawaranai omoi dake wa
Zutto kono uta ni omoi wo nosete
Owarinaki yume wo kakitsudzukeru
Kimi wo hanashi wa shinai

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Hazy light
Has been drenched in tears of the moon
Colored by despair I seem
To collapse in loneliness

Even if I stay bind to nights without you
I will get away from my grief
And on broken wings, burning with crimson
I will fly high

Only those constant feelings
I will cuddle them in my heart
Even if the (encompassing me) sadness is exceeding infinity
I still believe that I will meet you

When I close my eyes
My eyelids remind me of you
Light swaying in my imagination
Begins to illuminate the darkness

I pray to the stars, which we were watching together during that day
"Close my memories (inside)"
The colors carried by air
Fill the gaps in the old portrait

Only those constant feelings
I will cuddle them in my heart
Even if the (encompassing me) sadness is exceeding infinity
I want to sleep next to you

Only those constant feelings
I will cuddle them in my heart
Even if the (encompassing me) sadness is exceeding infinity
I still believe that I will meet you

I will cuddle them in my heart
Even if the (encompassing me) sadness is exceeding infinity
I still believe that I will meet you

Only with those constant feelings
Contained in this song
I will continue drawing this endless dream
Without parting with you

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Zamglone światło
Zostało zroszone łzami księżyca
Barwiony rozpaczą zdaję się
Załamywać w samotności

Nawet jeśli zostanę związany z nocami bez Ciebie
Zrzucę z siebie smutek
I na połamanych skrzydłach, płonąc szkarłatem
Wzlecę wysoko

Jedynie te niezmienne uczucia
Wciąż tulić będę w moim sercu
Nawet jeśli (ogarniający mnie) smutek przekracza nieskończoność
I tak wierzę, że Cię spotkam

Gdy zamknę oczy
Powieki przypominają mi o Tobie
Światło kołyszące się w mojej wyobraźni
Zaczyna oświetlać ciemność

Modlę się do tych gwiazd, które oglądaliśmy wspólnie tamtego dnia
"Zamknijcie moje wspomnienia"
Kolory niesione przez powietrze
Wypełniają szczeliny w starym portrecie

Jedynie te niezmienne uczucia
Wciąż tulić będę w moim sercu
Nawet jeśli (ogarniający mnie) smutek przekracza nieskończoność
Chcę zasnąć razem z Tobą

Jedynie te niezmienne uczucia
Wciąż tulić będę w moim sercu
Nawet jeśli (ogarniający mnie) smutek przekracza nieskończoność
I tak wierzę, że Cię spotkam

Jedynie te niezmienne uczucia
Wciąż tulić będę w moim sercu
Nawet jeśli (ogarniający mnie) smutek przekracza nieskończoność
I tak wierzę, że Cię spotkam

Jedynie wraz z tymi niezmiennymi uczuciami
Zawartymi w tej piosence
Będę kontynuował rysowanie tego niekończącego się snu
Nie rozstając się z Tobą

No comments:

Post a Comment