Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
見果てぬ夢 どれほどの痛みを繋ぐ?
哀しみさえ今 何も意味を持たぬまま
赦しを求めても 消えない宿命に弄ばれて
気付けば 願いが 碧落の果てに消えゆくだけ
今にも途切れそうな時間の中で
遠く消えゆく望みは何処へゆけばいい?
ただ愁いだけを抱いて
見上げる空 どれほどの哀しみがある?
夢に破れゆく 何も掴むこともなく
明日を重ねても 消えない宿命に弄ばれて
気付けば 願いが 蒼穹の果てに消えゆくだけ
今にもちぎれそうな誓いの果てに
遠く消えゆく望みは何処へゆけばいい?
ただ愁いだけを抱いて
霞みがかった景色を もう一度確かめたい
たとえこの身体朽ち果てようとも 目指す場所へ…
今にも途切れそうな時間の中で
遠く消えゆく望みは何処へゆけばいい?
確かな想いと共に 悠久の天へ
ただ愁いだけを抱いて
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Mihatenu yume dore hodo no itami wo tsunagu?
Kanashimi sae ima nanimo imi w motanu mama
Yurushi wo motometemo kienai sadame ni moteasobarete
Kidzukeba negai ga hekiraku no hate ni kieyuku dake
Ima ni mo togiresouna jikan no naka de
Tooku kieyuku nozomi wa doko e yukeba ii?
Tada urei dake wo daite
Miageru sora dore hodo no kanashimi ga aru?
Yume ni yabureyuku nanimo tsukamu koto mo naku
Asu wo kasanetemo kienai sadame ni moteasobarete
Kidzukeba negai ga soukyuu no hate ni kieyuku dake
Ima ni mo chigiresouna chikai no hate ni
Tooku kieyuku nozomi wa doko e yukeba ii?
Tada urei dake wo daite
Kasumigakatta keshiki wo mou ichido tashikametai
Tatoe kono karada kuchihateyou to mo mezasu basho e…
Ima ni mo togiresouna jikan no naka de
Tooku kieyuku nozomi wa doko e yukeba ii?
Tashikana omoi to tomo ni yuukyuu no sora e
Tada urei dake wo daite
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
How much pain accompany unfulfilled dreams?
Now even sorrow has no meaning
Even if I seek for forgiveness, I will still be at the mercy of eternal fate
As I see, all my dreams only keep disappearing in the distant place I yearn for
Even now in this interrupted time
Where should go my hope disappearing in the distance?
I just keep melancholy in my heart
How much sorrow is up there in the sky?
Still disappointed in dreams I have nothing to catch
Even if I will go through tomorrow many times I will be still at the mercy of eternal fate
As I see, all my dreams only keep disappearing in the blue sky
Even now, at the end of my torn oath
Where should go my hope disappearing in the distance?
I just keep melancholy in my heart
I want to make sure of this hazy scenery once again
Even if I will allow my body to decay, only heading to the place I yearn for…
Even now in this interrupted time
Where should go my hope disappearing in the distance?
With my certain feelings I should go to eternal heaven
But I just keep melancholy in my heart
No comments:
Post a Comment