Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
あの人はいつも長い影を連れ
向こうを眺めては消えるけれど
不思議には思わなかった
帰り道 僕の後ろについてくる
長い影は あの人と同じ 離れられなくて
Ah 聞こえますか?
心の奥の悲痛な叫び
Ah いつの頃か僕が僕で
無くなった この苦しみを
そして あの時のあの景色に 溶けてしまおう
無限に広がってく あの世界が全て
もしもこの次に
生まれ変わることがあるなら
あの人の影になりたい…
なりたい… なりたい…
あの人が 来てくれなくなってから
間もなく僕も消えてしまおうと
思ってた 風の強い日
もう少し待ってみようか?
それとも そろそろ帰り道を
歩こうか? カラスが鳴いてる
Ah すべての色
飲み込んでいく夜が嫌いだ
Ah そして朝を
いつも通り迎えて 今日も繰り返す
そして あの時のあの景色に
溶けてしまおう
無限に広がってく
あの世界が全て
もしもこの次に
生まれ変わることがあるなら あの人の…
だから僕は今 少しだけど
近づけたかな?
まだ心の奥では
怖がっているけれど
いつも透きとおる もう一人
黒い影を背負って
さあ また踏み出そう
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Ano hito
wa itsumo nagai kage wo tsure
Mukou wo nagamete wa
kieru keredo
Fushigi ni wa
omowanakatta
Kaeri michi boku no
ushiro nitsuitekuru
Nagai kage wa ano hito
to onaji hanarerarenakute
Ah, kikoemasu ka?
Kokoro no oku no
hitsuuna sakebi
Ah, itsu no koro ga
boku ga boku de
Nakunatta kono kanashimi
wo
Soshite ano toki no
ano keshiki ni toketeshimaou
Mugen ni hirogatteku
ano sekai ga subete
Moshimo kono tsugi ni
Umarekawaru koto ga
aru nara
Ano hito no keshiki ni
naritai…
Naritai… naritai…
Ano hito ga
kitekurenakunatte kara
Mamonaku boku mo
kieteshimaou to
Omotteta kaze no
tsuyoi hi
Mou sukoshi mattemiyou
ka?
Sore to mo sorosoro
kaeri michi wo
Arukou ka? Karasu ga
naiteru
Ah, subete no iro
Nomikondeiku yoru ga
kirai da
Ah, soshite asa wo
Itsumo doori mukaete
kyou mo kurikaesu
Soshite ano toki no
ano keshiki ni
Toketeshimaou
Mugen ni hirogatteku
Ano sekai ga subete
Moshimo kono tsugi ni
Umarekawaru koto ga
aru nara ano hito no…
Dakara boku wa ima
sukoshi dakedo
Chikadzuketa kana?
Mada kokoro no oku de
ha
Kowagatteiru keredo
Itsumo suki to oru mou
hitori
Kuroi kage wo seotte
Saa mata fumidasou
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
He was
always followed by long shadow
But when
to look at the other way, it fades
I didn't
find it strange
In my
way back it followed me
The long
shadow, which never left me like it never left him
Ah, can
you hear?
The cry
of bitterness of my heart
Ah, when
did I lose
This
pain of mine?
Let's
melt in the scene of that moment
This
world spreading infinitely is everything
If I
Will be
born again
I'd like
to become his shadow...
I'd like
to become it... I'd like to become it...
After he
didn't come
I
thought that maybe I'll also disappear soon
On that
windy day
Crows
cawed to me
Maybe
try to wait a little more?
Or go on
your way back?
Ah, I
hate the night
Which
swallows colors of everything
Ah, and
today like always
I will
welcome the morning
And
let's melt
In the
scenery of that moment
This
world which spreads infinitely
Is
everything
If I
Will be
born again I'd like to become his...
That's
why I wonder
If I
came slightly closer?
But
still I'm scared
Deep in
my heart
Someone
else, always transparent
Carrying
black shadow
Now will
take a step forward
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Jemu zawsze
towarzyszył długi cień
Lecz gdy spojrzeć w
inną stronę, znika
Nie sądziłem jednak,
że to niezwykłe
Gdy wracałem, szedł za
mną
Długi cień, który
nigdy mnie nie opuścił, jak nie opuścił jego
Ah, słyszysz?
Gorzki krzyk mojego
serca
Ah, kiedy zniknął
Mój ból?
Rozpłyńmy się w
scenerii tego momentu
Ten nieskończony świat
jest wszystkim
Jeśli
Narodzę się ponownie
Chciałbym stać się
jego cieniem...
Chciałbym się nim
stać... chciałbym się nim stać...
Po tym, jak nie
przyszedł
Pomyślałem, że może ja
także niedługo zniknę?
Tego wietrznego dnia
Ah, niecierpię nocy
Która połyka kolory
wszystkiego
Ah, dziś jak zawsze
Powitam poranek
I rozpłyńmy się
W scenerii tego
momentu
Ten nieskończony świat
Jest wszystkim
Jeśli
Ponownie się narodzę,
chciałbym stać się jego...
Dlatego zastanawiam
się,
Czy choć trochę się do
tego zbliżyłem?
Lecz wciąż w głębi
serca
Boję się
Ktoś inny, zawsze
niezauważalny
Niosąc na swoich
barkach czarny cień
Teraz
zrobi krok naprzód
No comments:
Post a Comment