May 2, 2014

heidi. - ∞ループ

Lyrics & Music: ナオ (Nao)
Translation: Ariane
Note: Title should be read "Mugen Loop" and means "Infinite Loop" 


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


その目に映るもの全て
幻には見えませんか?
絡み合い溶けてゆく中
君は何を感じてるのだろう?

欲しいものはたった一つ
それは一体何ですか?
掴むことなど叶わない
流れてくあの雲の様です

見てごらん
どこまでも
繋がったその理由を

 悲しいから縋ろう
そんなものでいいじゃないか
飾らないまま迎える美しさよ
いつの日にか解ろう
例え何処にいたとしても
きっとまた会える

 重なり合う君と僕
その意識は誰のもの?
黒の海に投げ出され
波に飲まれ溺れてゆくだけ

 感じてる
この心
僕達を今示して

 寂しいから縋ろう
そんなものでいいじゃないか
限られたまま散りゆく美しさよ
今度こそは解ろう
掌で掬える程の
優しさを詰めて

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Sono me ni utsuru mono subete
Maboroshi ni wa miemasen ka?
Karamiai toketeyuku naka
Kimi wa nani wo kanjiteru no darou?

Hoshii mono wa tatta hitotsu
Sore wa ittai nan desu ka?
Tsukamu koto nado kanawanai
Nagareteku ano kumo no you desu

Mite goran
Dokomademo
Tsunagatta sono riyuu wo

Kanashii kara sugarou
Sonna mono de ii ja nai ka?
Kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
Itsu no hi ni ka wakarou
Tatoe doko ni ita to shite mo
Kitto mata aeru

Kasanariau kimi to boku
Sono ishiki wa dare no mono?
Kuro no umi ni nagedasare
Nami ni nomareoboreteyuku dake

Kanjiteru
Kono kokoro
Bokutachi wo ima shimeshite

Samishii kara sugarou
Sonna mono de ii ja nai ka?
Kagirareta mama chiriyuku utsukushisa yo
Kondo koso wa wakarou
Tenohira de sukueru hodo no
Yasashisa wo tsumete

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Everything that reflects in your eyes
Isn't it just an illusion?
What would you feel
If we were melting entangled?

There is only one thing I wished for
But what is it exactly?
My wish to catch it don't want to come true
It just flows like those clouds

Watch it thoroughly
See the reason
Why we’re connected

Because we're sad, let's rely on each other
Isn't it better like this?
It's unadorned beauty
Someday let’s understand it
No matter where will you be
We will surely meet again

We’re parts of each other, me and you
Whose consciousness is that?
Thrown into black sea
We're only drowning being dragged by waves

Feel it
This heart
Let's show ourselves

Because we're lonely, let's rely on each other
Isn't it better that way?
Falling beauty, which remains confined
Let's understand it now
Let's keep as much tenderness
As much we can scoop up with our palms

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Wszystko, co odbija się w Twoich oczach
Czyż nie jest jedynie złudzeniem?
Co czułabyś, gdy topnielibyśmy związani razem?

Jest jedynie jedna rzecz, o której zawsze marzyłem
Ale czym ona dokładnie jest?
Moje pragnienie, by ją uchwycić nie chce się spełnić
Ona wciąż płynie niczym te chmury

Przyjrzyj się temu dokładnie
Zobacz powód
Dla którego jesteśmy połączeni

Ponieważ oboje jesteśmy smutni, zaufajmy sobie
Czy tak nie jest lepiej?
To nieprzyozdobione piękno
Pewnego dnia zrozummy to
Nie ważne, gdzie wtedy będziesz
Na pewno się znów spotkamy

Jesteśmy częściami siebie nawzajem, Ty i ja
Lecz czyją świadomością jest ta?
Wrzuceni do czarnego morza
Jedynie toniemy, będąc wciąganymi przez fale

Poczuj to
To serce
Pokażmy siebie

Ponieważ oboje jesteśmy samotni, zaufajmy sobie
Czy tak nie jest lepiej?
Upadające piękno, które pozostaje ograniczone
Zrozummy to teraz
Zatrzymajmy tyle delikatności
Ile możemy zebrać w dłonie

No comments:

Post a Comment