Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
眠りを妨げる頭の声
逆撫でる記憶の渦
一音吹き込む reflect & reason
reincarnation 断ち切る
the end of control.
終息を迎える karma
時は既に動き出している
繋がる皮膚の下
脈打つ血液に流し込む
意味を与え始まる
光の裏側を見逃すな
そこに影はある
抗い続けている俺の
この咆哮が聞こえるか
肺を満たす煙、孤独の空
覗き込む濁った水
手に入れた翼で reflecTreason
reincarnation 断ち切る
the end of control.
記憶の傷痕を抱いて
遠い空に狼は吼える
確かに触れている核心の中で
目まぐるしく蠢く人間の悪意
安らぎ、息を吐く居場所など
何処にも無いんだと
「人混み」「ビルの隙間」
君の声は此処に届くかい?
この闇を薙ぐその術に
俺は既に気付き始めている
繋がる皮膚の下
脈打つ血液に流し込む
意味を与え始まる
光の裏側を見逃すな
そこに影はある
抗い続けている俺の
この咆哮が聞こえるか
Nemuri wo samatageru
atama no koe
Sakanaderu kioku no
uzu
One oto fukikomu
reflect & reason
reincarnation
tachikiru
the end
of control.
Shuusoku wo mukaeru
karma
Toki wa sude ni
ugokidashiteiru
Tsunagaru hifu no
shita
Myakuutsu ketsueki ni
nagashikomu
Imi wo ataehajimaru
Hikari no uragawa wo minogasu
na
Soko ni kage wa aru
Aragaitsudzuketeiru
ore no
Kono koe* ga kikoeru
ka?
Hai wo mitasu kemuri,
kodoku no sora
Nozokikomu nigotta
mizu
Te ni ireta tsubasa de
reflecTreason
reincarnation
tachikiru
the end
of control.
Kioku no kizuato wo
daite
Tooi sora ni ookami wa
hoeru
Tashika ni fureteiru
kakushin no naka de
Memagurushiku ugomeku
hito** no akui
Yasuragi, iki wo tsuku
ibasho nado
Doko ni mo nai n da to
"Hitogomi"
"Biru no sukima"
Kimi no koe wa koko ni
todoku kai?
Kono yami wo nagu sono
sube ni
Ore wa sude ni
kudzukihajimeteiru
Tsunagaru hifu no
shita
Myakuutsu ketsueki ni
nagashikomu
Imi wo ataehajimaru
Hikari no uragawa wo
minogasu na
Soko ni kage wa aru
Aragaitsudzuketeiru
ore no
Kono koe* ga kikoeru
ka?
*
Written as "houkou"
**
Written as "ningen"
The voice in my head interferes my sleep
Irritating vortex of memories
I breathe one sound into, reflect &
reason
Cut off reincarnation
the end of control.
Karma determining the end
The time already starts to move
Under the skin
It flows into pulsating blood
It starts giving me meaning
Don't miss the other side of light
Because shadow waits there
Can you hear my roar
While I keep fighting against it?
Smoke satisfying lungs, skies of
loneliness
Murky depths of water, in which I look
reflecTreason by wings I got
Cut off reincarnation
the end of control.
Embracing scars of memories
Wolf is howling to the distant sky
Indeed, human malice wriggles frenziedly
Touching the core
There is no peaceful place
To breathe a bit
"Crowd" "Cracks in
buildings"
Will your voice reach here?
I'm already beginning to realize
The method to scythe this darkness down
Under the skin
It flows into pulsating blood
It starts giving me meaning
Don't miss the other side of light
Because shadow waits there
Can you hear my roar
While I keep fighting against it?
Głos w mojej głowie
przerywa mi sen
Irytujący wir
wspomnień
Oddycham dźwiękiem, rozpamiętuję
& rozmyślam
Odcinam reinkarnację
Koniec kontroli.
Karma determinuje
koniec
A czas już zaczyna
biec
Pod skórą
Miesza się z pulsującą
krwią
I zaczyna nadawać mi
znaczenia
Nie przegap drugiej
strony jasności
Ponieważ tam czeka
cień
Czy słyszysz mój krzyk
Gdy walczę przeciw
niemu?
Dym radujący płuca,
niebo samotności
Mroczne otchłanie
wody, w które zaglądam
Odzwierciedlam motywy
w skrzydłach, które trzymam
Odcinam reinkarnację
Koniec kontroli.
Trzymając w sobie
blizny wspomnień
Wilk wyje ku odległemu
niebu
Ludzka złośliwość wije
się szaleńczo
Dotykając sedna, to
fakt
Nie ma spokojnego
miejsca
W którym można
odetchnąć
"Tłum"
"Dziury w murach"
Czy Twój głos dotrze
aż tu?
Zaczynam rozumieć
Metodę, by ściąć tę
ciemność z nóg
Pod skórą
Miesza się z pulsującą
krwią
I zaczyna nadawać mi
znaczenia
Nie przegap drugiej
strony jasności
Ponieważ tam czeka
cień
Czy słyszysz mój krzyk
Gdy walczę przeciw niemu?
No comments:
Post a Comment