August 3, 2014

m:a.ture - Roar

Lyrics & music: 桜村眞 (Oumura Shin)
Transcription & translation: Ariane

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

眠りを妨げる頭の声
逆撫でる記憶の渦
一音吹き込む reflect & reason
reincarnation 断ち切る
the end of control.

終息を迎える karma
時は既に動き出している

繋がる皮膚の下
脈打つ血液に流し込む
意味を与え始まる
光の裏側を見逃すな
そこに影はある
抗い続けている俺の
この咆哮が聞こえるか

肺を満たす煙、孤独の空
覗き込む濁った水
手に入れた翼で reflecTreason
reincarnation 断ち切る
the end of control.

記憶の傷痕を抱いて
遠い空に狼は吼える

確かに触れている核心の中で
目まぐるしく蠢く人間の悪意
安らぎ、息を吐く居場所など
何処にも無いんだと
「人混み」「ビルの隙間」
君の声は此処に届くかい?


この闇を薙ぐその術に
俺は既に気付き始めている

繋がる皮膚の下
脈打つ血液に流し込む
意味を与え始まる
光の裏側を見逃すな
そこに影はある
抗い続けている俺の

この咆哮が聞こえるか

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Nemuri wo samatageru atama no koe
Sakanaderu kioku no uzu
One oto fukikomu reflect & reason
reincarnation tachikiru
the end of control.

Shuusoku wo mukaeru karma
Toki wa sude ni ugokidashiteiru

Tsunagaru hifu no shita
Myakuutsu ketsueki ni nagashikomu
Imi wo ataehajimaru
Hikari no uragawa wo minogasu na
Soko ni kage wa aru
Aragaitsudzuketeiru ore no
Kono koe* ga kikoeru ka?

Hai wo mitasu kemuri, kodoku no sora
Nozokikomu nigotta mizu
Te ni ireta tsubasa de reflecTreason
reincarnation tachikiru
the end of control.

Kioku no kizuato wo daite
Tooi sora ni ookami wa hoeru

Tashika ni fureteiru kakushin no naka de
Memagurushiku ugomeku hito** no akui
Yasuragi, iki wo tsuku ibasho nado
Doko ni mo nai n da to
"Hitogomi" "Biru no sukima"
Kimi no koe wa koko ni todoku kai?

Kono yami wo nagu sono sube ni
Ore wa sude ni kudzukihajimeteiru

Tsunagaru hifu no shita
Myakuutsu ketsueki ni nagashikomu
Imi wo ataehajimaru
Hikari no uragawa wo minogasu na
Soko ni kage wa aru
Aragaitsudzuketeiru ore no
Kono koe* ga kikoeru ka?

* Written as "houkou"

** Written as "ningen"

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

The voice in my head interferes my sleep
Irritating vortex of memories
I breathe one sound into, reflect & reason
Cut off reincarnation
the end of control.

Karma determining the end
The time already starts to move

Under the skin
It flows into pulsating blood
It starts giving me meaning
Don't miss the other side of light
Because shadow waits there
Can you hear my roar
While I keep fighting against it?

Smoke satisfying lungs, skies of loneliness
Murky depths of water, in which I look
reflecTreason by wings I got
Cut off reincarnation
the end of control.

Embracing scars of memories
Wolf is howling to the distant sky

Indeed, human malice wriggles frenziedly
Touching the core
There is no peaceful place
To breathe a bit
"Crowd" "Cracks in buildings"
Will your voice reach here?

I'm already beginning to realize
The method to scythe this darkness down

Under the skin
It flows into pulsating blood
It starts giving me meaning
Don't miss the other side of light
Because shadow waits there
Can you hear my roar

While I keep fighting against it?

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Głos w mojej głowie przerywa mi sen
Irytujący wir wspomnień
Oddycham dźwiękiem, rozpamiętuję & rozmyślam
Odcinam reinkarnację
Koniec kontroli.

Karma determinuje koniec
A czas już zaczyna biec

Pod skórą
Miesza się z pulsującą krwią
I zaczyna nadawać mi znaczenia
Nie przegap drugiej strony jasności
Ponieważ tam czeka cień
Czy słyszysz mój krzyk
Gdy walczę przeciw niemu?

Dym radujący płuca, niebo samotności
Mroczne otchłanie wody, w które zaglądam
Odzwierciedlam motywy w skrzydłach, które trzymam
Odcinam reinkarnację
Koniec kontroli.

Trzymając w sobie blizny wspomnień
Wilk wyje ku odległemu niebu

Ludzka złośliwość wije się szaleńczo
Dotykając sedna, to fakt
Nie ma spokojnego miejsca
W którym można odetchnąć
"Tłum" "Dziury w murach"
Czy Twój głos dotrze aż tu?

Zaczynam rozumieć
Metodę, by ściąć tę ciemność z nóg

Pod skórą
Miesza się z pulsującą krwią
I zaczyna nadawać mi znaczenia
Nie przegap drugiej strony jasności
Ponieważ tam czeka cień
Czy słyszysz mój krzyk

Gdy walczę przeciw niemu?

No comments:

Post a Comment