Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
光無き闇 彷徨いながら
時を憎み 愛にひれ伏す
孤独な者よ 真実はもう瞳に映ってる
そう 人は悲しみさえ
強くなる為に受け止め
例えどんなに傷ついても
きっと咲かせられるから
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
光が生まれた運命を胸に抱きしめて
あなたを信じ あなたを認め
あなたの為 歌ってゆこう
愛する者よ どんな試練も私は厭わない
Ah 全てと引き換えに
あの日 選んだこの道
歩いて来れたのは
ここにあなたがいたから
私は薔薇に包まれてあなたと共に生きてゆく
光が生まれた運命を胸に抱きしめて
愛しているから憎みもする 人はそんなもの
連なる涙は誰の為に流してきた?
孤独は思想の戯れ 涙は記憶の覚醒
誰かの為に咲き誇れ 運命を心に抱いて
時を憎み 愛にひれ伏す
孤独な者よ 真実はもう瞳に映ってる
そう 人は悲しみさえ
強くなる為に受け止め
例えどんなに傷ついても
きっと咲かせられるから
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
光が生まれた運命を胸に抱きしめて
あなたを信じ あなたを認め
あなたの為 歌ってゆこう
愛する者よ どんな試練も私は厭わない
Ah 全てと引き換えに
あの日 選んだこの道
歩いて来れたのは
ここにあなたがいたから
私は薔薇に包まれてあなたと共に生きてゆく
光が生まれた運命を胸に抱きしめて
愛しているから憎みもする 人はそんなもの
連なる涙は誰の為に流してきた?
孤独は思想の戯れ 涙は記憶の覚醒
誰かの為に咲き誇れ 運命を心に抱いて
Hikarinaki yami samayoinagara
Toki wo nikumi ai ni hirefusu
Kodokuna mono yo shinjutsu wa mou hitomi ni utsutteru
sou hito wa kanashimi sae
Tsuyokunaru tame ni
uketome
Tatoe donna ni
kidzuitemo
Kitto sakaserareru
kara
Watashi wa bara ni
tsutsumarete kodoku to tomo ni ikiteyuku
Hikari ga umareta
sadame wo mune ni dakishimete
Anata wo shinji anata wo mitome
Anata no tame utatteyukou
Ai suru mono yo donna shiren mo watashi wa itowanai
Ah subete to hikikae
ni
Ano hi eranda kono michi
Aruitekureta no wa
Koko ni anata ga ita
kara
Watashi wa bara ni
tsutsumarete anata to tomo ni ikiteyuku
Hikari ga umareta
sadame wo mune ni dakishimete
Aishiteiru kara nikumi
mo suru hito wa sonna mono
Tsuranaru namida wa
dare no tame ni nagashitekita?
Kodoku wa shisou no
tawamure namida wa kioku no kakusei
Dareka no rame ni
sakihokore sadame wo kokoro ni idaite
Wandering
through the darkness without light
Hating
time and prostrating myself before love
Lonely
one, the truth can be seen in your eyes
To
become strong
People
accept even sorrow
Because
no matter how much they are hurt
They can
surely bloom
Covered
in roses I'm living with loneliness
I hold
in my heart fate born of the light
Believing
in you, appreciating you
I will
sing for you
Beloved
one, I do not fear any ordeal
Ah,
because in exchange for that all
You came
to me the way
Which I
chose on that day
Covered
in roses I'm living with you
Holding
fate born of the light in my heart
Because
they love, they also hate - people are such creatures
For
whose sake continuously flowing tears have been shed?
Loneliness
is a game of our thoughts, tears are awakening of memories
I
cherish my fate blooming gloriously for someone
Krocząc w
nieprzerwanej ciemności
Nienawidząc czasu i
padając na twarz przed miłością
Samotniku, Twoje oczy
ukazują całą prawdę
Aby stać się silnymi
Ludzie przyjmują nawet
smutek
Ponieważ bez względu
na to, jak bardzo zostaną skrzywdzeni
Na pewno rozkwitną
ponownie
Otoczony różami żyję z
moją samotnością
W mym sercu skrywając
los zrodzony ze światła
Wierząc w Ciebie,
doceniając Cię
Będę śpiewał dla
Ciebie
Ukochana, nie boję się
żadnej gehenny
Ah, ponieważ w zamian
za to wszystko
Przyszłaś do mnie
drogą
Którą wybrałem tamtego
dnia
Otoczony różami żyję z
Tobą
W mym sercu skrywając
los zrodzony ze światła
Ponieważ kochają,
również nienawidzą - takimi stworzeniami są ludzie
Dla kogo zostały
wylane nieprzerwanie płynące łzy?
Smotność to gra
naszych myśli, łzy przebudzeniem wspomnień
Pielęgnuję swój los,
kwitnąc wspaniale dla kogoś
No comments:
Post a Comment