Music: Syu
Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
孤独に捕らわれ見失っていた
いつしか迷宮を彷徨っていた
何かに縋り 答えを探してる
There's no escape 見せてよ
少しの明かりでいい
There's no escape 照らしてよ
果てない道でいい
Like falling to the gape in a wild
landscape
願いは叶うか?
Oh, rescue me And set me free
すぐにここから連れ出してよ
見えない姿を追いかけていた
指先だけ触れ消え去っていた
時を戻して 言葉を探してる
There's no escape 聞かせて
囁く声でもいい
There's no escape 教えて
僅かな事でいい
Like falling to the gape in a wild
landscape
祈りは届くか?
Oh, rescue me And set me free
早くここから連れ出してよ
I am groping for my destiny
Can't find yet Seem to wander in the dark
一人きりで手探り 何も見えない
But I won't stop groping for my destiny
何かに縋り 答えを探してる
時を戻して 全てを掴みたい
There's no escape 見せてよ
少しの明かりでいい
There's no escape 照らしてよ
果てない道でいい
Like falling to the gape in a wild
landscape
願いは叶うか?
Oh, rescue me And set me free
すぐにここから連れ出してよ
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Kodoku ni toraware miushinatteita
Itsushika meikyuu wo samayotteita
Nanika ni sugari kotae
wo sagashiteru
There’s
no escape misete yo
Sukoshi
no akari de ii
There’s
no escape terashite yo
Hatenai
michi de ii
Like
falling to the gape in a wild landscape
Negai wa
kanau ka?
Oh,
rescue me And set me free
Sugu ni koko kara
tsuredashite yo
Mienai sugata wo
oikaketeita
Yubisaki dake
furekiesatteita
Toki wo modoshite
kotoba wo sagashiteru
There’s
no escape kikasete yo
Sasayaku
koe de mo ii
There’s
no escape oshiete
Wazukana
koto de ii
Like
falling to the gape in a wild landscape
Inori wa
todoku ka?
Oh,
rescue me And set me free
Hayaku koko kara
tsuredashite yo
I am
groping for my destiny
Can't
find yet Seem to wander in the dark
Hitorikiri de tesaguri
nanimo mienai
But I
won't stop groping for my destiny
Nanika ni sugari kotae
wo sagashiteru
Toki wo modoshite
subete wo tsukamitai
There’s
no escape misete yo
Sukoshi
no akari de ii
There’s
no escape terashite yo
Hatenai
michi de ii
Like
falling to the gape in a wild landscape
Negai wa
kanau ka?
Oh,
rescue me And set me free
Sugu ni koko kara
tsuredashite yo
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Captured
by loneliness I lost myself
Before I
realized I was wandering through the labyrinth
Holding
on to something I look for an answer
There's
no escape, show me
Even a
little bit of light
There's
no escape, illuminate it
Even if
it's an endless path
Like
falling to the gape in a wild landscape
Will my
wish come true?
Oh,
rescue me And set me free
Take me
away from here quickly
I kept
chasing figures, that I couldn't see
When
touched with only fingertips, they were gone
Rewinding
the time I search for words
There's
no escape, let me hear you
Even if
you will whisper
There's
no escape, let me know
Even if
it's nothing important
Like
falling to the gape in a wild landscape
Will my
prayer reach you?
Oh,
rescue me And set me free
Quick,
take me away from here
I am
groping for my destiny
Can't
find yet Seem to wander in the dark
Roaming
all alone I can't see anything
But I
won't stop groping for my destiny
Holding
on to something I look for an answer
Rewinding
the time I want to seize everything
There's
no escape, show me
Even a
little bit of light
There's
no escape, illuminate it
Even if
it's an endless path
Like
falling to the gape in a wild landscape
Will my
wish come true?
Oh,
rescue me And set me free
Take me
away from here quickly
POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
Uwięziony w samotności
zatraciłem siebie
Zanim się
zorientowałem, błądziłem w labiryncie
Trzymając się czegoś
szukam odpowiedzi
Nie ma ucieczki, pokaż
mi
Choć szczyptę światła
Nie ma ucieczki,
oświetl ją
Nawet jeśli to droga
bez końca
To jak wpaść w wyrwę
wśród dzikiej scenerii
Czy moje życzenie się
ziści?
Oh, uratuj mnie i
wyzwól
Zabierz mnie stąd
szybko
Wciąż goniłem za
cieniami, których nie mogłem dostrzec
Dotknięte jedynie
koniuszkami palców, znikały
Cofając czas szukam
słów
Nie ma ucieczki,
pozwól mi się usłyszeć
Nawet jeśli będziesz
szeptać
Nie ma ucieczki,
powiedz mi
Nawet jeśli to nic
ważnego
To jak wpaść w wyrwę
wśród dzikiej scenerii
Czy moje modlitwy
dotrą do Ciebie?
Oh, uratuj mnie i
wyzwól
Szybko, zabierz mnie
stąd
Po omacku szukam
przeznaczenia
Jeszcze nie mogę go
znaleźć, wydaję się błądzić w ciemności
Włócząc się w
samotności nie widzę niczego
Ale nie przestanę po
omacku szukać swojego przeznaczenia
Trzymając się czegoś
szukam odpowiedzi
Cofając czas chcę
uchwycić wszystko
Nie ma ucieczki, pokaż
mi
Choć szczyptę światła
Nie ma ucieczki,
oświetl ją
Nawet jeśli to droga
bez końca
To jak wpaść w wyrwę
wśród dzikiej scenerii
Czy moje życzenie się
ziści?
Oh, uratuj mnie i
wyzwól
Zabierz mnie stąd
szybko
No comments:
Post a Comment