Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
もっと近くで見つめたい
君はそう僕のチョコレート
毎晩ここでショーの為の餌となるのさ
エレガントな振る舞いで
獲物をおびき寄せて
恍惚に酔わせて good-night
さぁ始めよう
感じたい 潤して
痺れたい It's ShowTime!
今宵もパリでは秘密のパーリー
狂いたいならムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
疼いた喉でドクドクと感じて
君を吸いたいムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
“真夜中の羊飼い”いつからかそう呼ばれた
僕はただのヴァンパイア 血が欲しいだけ
「君の中入りたい」牙がそう言っている
毎晩繰り広げられる僕と君のシークレット
そろそろ本当に君の叫びが欲しい
感じたい 潤して
痺れたい It's ShowTime!
今宵もパリでは秘密のパーリー
狂いたいならムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
疼いた喉でドクドクと感じて
君を吸いたいムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
毎晩パリでは血だらけのパーリー
痺れたいならムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
ムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
ムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
ムーランルージュ! (ムーランルージュ!)
ムーランルージュ!
Motto chikaku de
mitsumetai
Kimi wa sou boku no
chocolate
Maiban koko de show no
tame no esa to naru no sa
Eregantona furumai de
Emono wo obikiyosete
Koukotsu ni yowasete
good-night
Saa hajimeyou
Kanjitai uruoshite
Shibiretai It's ShowTime!
Koyoi mo Paris de wa himitsu no parley
Kuruitai nara Moulin Rouge!(Moulin
Rouge!)
Uzuita nodo de
dokudoku to kanjite
Kimi wo suitai Moulin Rouge!(Moulin
Rouge!)
"Mayonaka no
hitsujikai" itsu kara sou yobareta
Boku wa tada no
vampire chi ga hoshii dake
"Kimi no
nakairitai" kiba ga sou itteiru
Maiban
kurihirogerareru boku to kimi no secret
Sorosoro hontou ni
kimi no sakebi ga hoshii
Kanjitai uruoshite
Shibiretai It's ShowTime!
Koyoi mo Paris de wa himitsu no parley
Kuruitai nara Moulin Rouge!(Moulin
Rouge!)
Uzuita nodo de
dokudoku to kanjite
Kimi wo suitai Moulin Rouge!(Moulin
Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!
I want to watch you from smaller
distance
You look like my chocolate
Every night being here the bait for the
show
With your elegant manners
You lure your prey
Intoxicated in ecstasy good-night
So, let's start
I want to feel it getting wet
I want to get excited It's ShowTime!
Also tonight in Paris we have secret
parley
If you want to go crazy, go to Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
In my aching throat I feel gushing
(blood)
I want to suck your blood in Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
Since when you're being called
"Shepherd of Midnight"?
I'm simply a vampire, wanting nothing
but blood
My fangs say "I want to bite into
you"
Mine and yours secret being unfold every
night
I really want your scream soon
I want to feel it getting wet
I want to get excited It's ShowTime!
Also tonight in Paris we have secret
parley
If you want to go crazy, go to Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
In my aching throat I feel gushing
(blood)
I want to suck your blood in Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
Every night in Paris we have bloody
parley
If you want to get excited, go to Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!
Chcę oglądać Cię z
mniejszej odległości
Wyglądasz jak moja
czekoladka
Każdego wieczoru będąc
tu przynętą dla przedstawienia
Z Twymi eleganckimi
manierami
Wabisz ofiarę
Odurzona w ekstazie,
dobranoc
Więc, zaczynajmny
Chcę to poczuć, być
mokry
Chcę się
podekscytować, czas na show!
Również dziś w nocy w
Paryżu mamy sekretne pertraktacje
Jeśli chcesz zaszaleć,
idź do Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
W moim bolącym gardle
czuję płynącą (krew)
Chcę wyssać Twoją krew w Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
Od kiedy nazywają Cię
"Pasterzem północy"?
Jestem po prostu
wampirem, który chce jedynie krwi
Moje kły mówią
"Chcemy się w Ciebie wgryźć"
Mój i Twój sekret
zostaje ujawniony po trochu każdej nocy
Naprawdę szybko chcę
usłyszeć Twój krzyk
Chcę to poczuć, być mokry
Chcę się
podekscytować, czas na show!
Również dziś w nocy w
Paryżu mamy sekretne pertraktacje
Jeśli chcesz zaszaleć,
idź do Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
W moim bolącym gardle
czuję płynącą (krew)
Chcę wyssać Twoją krew w Moulin
Rouge!(Moulin Rouge!)
Co noc w Paryżu mamy
krwawe pertraktacje
Jeśli chcesz się
podekscytować, idź do Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!(Moulin Rouge!)
Moulin Rouge!
No comments:
Post a Comment