December 4, 2017

己龍 - 情ノ華

Lyrics & music: 酒井参輝 (Sakai Mitsuki)
Transcription & translation: Ariane
Note: I won't give any specific explanation to this song to allow you to have your own interpretation; I'll just say it's not a beautiful song about love and affection, as some assumed.

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

産声を奏で仰ぐその掌
何を求めるか 何も求めぬのか

誰とも解らぬ影を追い 彩の中で迷い子
「焦がれ」を騙し騙し続け 黒く焦げ付いた空白

夕凪の中揺れる心を見透かす様に
指先に触れたこの一片が今背を押した

舞い上がるその様に今何を見る
命の軌跡 その随に慥かに響いた声
嗚呼 込み上げ出ずる叫びの様に
鼓動はまだ脈を打つ 枯れる事なかれ

雨の音に紛れ込んだ騒めく心の音
耳を澄ませば独り歩き 置行堀

夢現で繋ぎ止めた一片の言の葉

咲き誇るその様は今何を問う
傷を舐め合えば楽になれど 巡り巡る「情ノ華」
嗚呼 命燃やす度に痛めど
鼓動はまだ脈を打つ 枯れる事なかれ

その身朽ち果てて枯れ散り消えど 残る香にまだ馳せる露

咲き誇るその様と今何を舞う
咲き誇るその様よ今何を想う
咲き誇るその様に今何を乞う
陽が透ける程の淡い命 巡り巡る「情ノ華」
嗚呼 声を上げて咽び泣く様に

鼓動はまだ脈を打つ 枯れる事なかれ

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Ubugoe wo kanade aogu sono tenohira
Nani wo motomeru ka? Nanimo motomenu no ka?

Dare tomo wakaranu kage wo oi irodori no naka de mayoigo
“Kogare” wo damashidamashitsudzuke kuroku kogetsuita kuuhaku

Yuunagi no naka yureru kokoro wo misukasu you ni
Yubisaki ni fureta kono hitohira ga ima se wo oshita

Maiagaru sono sama ni ima nani wo miru
Inochi no kiseki sono manima ni tashika ni hibiita koe
Ah, komiageizuru sakebi no you ni
Kodou wa mada myaku wo utsu kareru koto nakare

Ame no ne ni magirekonda zawameku shin no ne
Mimi wo sumaseba hitori aruki oitekebori

Yume utsutsu de tsunagitometa hitohira no koto no ha

Sakihokoru sono sama wa ima nani wo tou?
Kizu wo nameaeba raku ni naredo megurimeguru “jou no ka”
Ah, inochi moyasu tabi ni itamedo
Kodou wa mada myaku wo utsu kareru koto nakare

Sono mi kuchihatete karechiri kiedo nokoru kou ni mada haseru tsuyu

Sakihokoru sono sama to ima nani wo mau?
Sakihokoru sono sama yo ima nani wo omou?
Sakihokoru sono sama ni ima nani wo kou?
Hi ga sukeru hodo no awai inochi megurimeguru “jou no ka”
Ah, koe wo agete musebinaku you ni

Kodou wa mada myaku wo utsu kareru koto nakare

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Your first cry, those hands seeking for something
What do you look for? You aren’t searching at all?

Chasing shadows no one else knows, a child lost in colors
You pretend “love” using all known methods, blank space burnt black

Just like it’s seen the true nature of your heart shaking in evening calm
The petals* that touched you now pushed your back

And what do you see that makes you so overjoyed?**
You’re on a mercy of the path you’ve chosen, though your voice resounds strongly
Ah, feelings well up and get out of you like a scream
Throbbing hits your veins, you didn’t get rusty yet

The sound of your noisy heart mix with the sounds of rain
If you listen carefully walking alone, you’ll hear Oitekebori***

Word you remembered well in your dreams

And what do you think you’re asking about?**
‘If we lick each other’s scars it will bring relief’, says the “flower of love” who frequently changes places
Ah, even if it hurts like if your life was burning out
Throbbing hits your veins, you didn’t get rusty yet

Even if this body will wither and disappear, the dew will carry on the remaining scent

What are you fluttering about in full glory?
What are you thinking about in full glory?
What do you want blooming like that?****
Life of the “flower of love” who frequently changes places, so fleeting that sun can shine through it
Ah, shout until you’ll choke with your own tears
Throbbing hits your veins, you didn’t get rusty yet




* It’s about something flat, but since the whole song is a metaphor and a lot of flower-related words are being used I assume that flat thing are petals (feelings).
** It’s said clearly in scolding tone
*** It’s my guess, since Kiryu are using legends a lot in their lyrics and Oitekibori has two meanings:
1. Oitekibori/Oitekebori is believed to be a ghost from around Sumida-ku in Tokyo, who was forcing fishermen to leave behind/give back (to the river) fishes they caught. Oitekibori was calling “置いていけ” (oiteike - “leave it and begone”) after fishermen, that’s why it was called Oitekebori.
2. In modern language it means simply “to leave behind”

**** It’s a wordplay in which by putting “to, yo, ni” they change the meaning and tone of the sentence, quite hard to catch in translation

October 19, 2017

Galneryus - Wherever you are

Lyrics & music: SYU
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

ずっと同じ場所に 居た事なんて
知る事も無い儘 時代は流れ
やっと辿り着いた 居るべき場所へ
もう二度と離したくない

移りゆく景色 変わりゆく未来
願い込め ただ空を仰ぎ
繋いだ心は 溢れて
想いは痛烈に絡み合いゆく
I'll never forget your love

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake, searching for you
Just promise
Remember me forever

振り返ればそう いつもと同じ
絶えない光を 放ち続け
眩しい程強く 迸る想い
幾度となく繰り返す この情動
I'll never forget your love

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake, searching for you
Just promise
Remember me forever

全てを棄てても 護りたい想いが
今 胸の中立ち込めて 抑えきれない

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
Oh wherever you go, we will be reunited again
I'll make the world shake, searching for you
Your eyes, just like shining stars
Smile, healing my soul
You keep me alive
I won't lose you now

Remember me forever
ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Zutto onaji basho ni ita koto nante
Shiru koto mo nai mama toki wa nagare
Yatto tadoritsuita iru beki basho e
Mou nido to hanashitakunai

Utsuriyuku keshiki kawariyuku mirai
Negaikome tada sora wo aogi
Tsunaida kokoro wa afurete
Omoi wa tsuuretsu ni karamiaiyuku
Ill Never forget your warmth 

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake searching for you
Just promise
Remember me forever 

Furikaereba sou itsumo to onaji
Taenai hikari wo hanachitsudzuke
Mabushii hodo tsuyoku hotobashiru omoi
Ikudo to naku kurikaesu kono joudou
I’ll never forget your warmth


Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake searching for you
Just promise
Remember me forever 

Subete wo sutetemo mamoritai omoi ga
Ima mune no naka tachikomete osaekirenai

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
Oh wherever we go,we will be reunited again
I’ll make the world shake searching for you 
Your eyes just like shining stars 
Smile healing my soul
You keep me alive
I won't lose you now


Remember me forever

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

I’ve always been at the same place
I knew nothing about the world as time was passing by
Finally I reached the place where I should be
I don’t want to leave it ever again

Changing sceneries, changing future
With a wish I just look up to the skies
Our connected hearts are overflowing
Our feelings intensely intertwine
I’ll never forget your warmth
Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake searching for you
Just promise
Remember me forever 

When I look back there’s always
Rising feeling shining bright
With its unfading light
Affection that endlessly fills me up
I’ll never forget your warmth

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
I'll make the world shake searching for you
Just promise
Remember me forever 
Even if I leave everything behind, I can’t hold down
That feeling I want to cherish, feeling which rises in my heart

Oh wherever you are I'll always remember
Oh wherever you are I'll be thinking about you
Oh wherever we gowe will be reunited again
I'll make the world shake searching for you 

Your eyes just like shining stars 
Smile healing my soul
You keep me alive
I won't lose you now

Remember me forever

October 17, 2017

D - 愚かしい竜の夢

Transcription & translation: Ariane
Note: Even though I don't speak Bulgarian (I speak two languages from the same family though), I'm more than sure Bulgarian parts are not grammatically correct. I suppose this is how it should go in translation. 
Note 2: There are a lot of hard kanjis and their unusual readings, so keep it in mind when reading romaji.


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

За да бъдете забравени
Драгоновата легенда 
天を灼こう 激しき怒りに燃えて
我が血が滅ぶ時 声もまた風に消ゆ
心は如何に
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
愚かしい竜の夢
Песента на момичето

時は数多の知恵を与え
数多の心を奪い去った

岩壁が炎に照らされて影は
左右に揺らめき真の姿を映す
三つ首の思考は互いを捩じ伏せ
たった一つの体を支配する

在りし日の善き人が絶え
今 この地の加護は失せて行く

天を灼こう 激しき怒りに燃えて
我が血が滅ぶ時 声もまた風に消ゆ
心は如何に
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
愚かしい竜の夢
Песента на момичето

Началото на кръвта
Място без край
Докато животът на дракона продължава

矛を掲げて男は発つ
不埒な女は歌を捨てた

見惚れた民は英雄を気取り
外套を纏って己が正義を翳す
憐れなる偽善者よ かつて竜と人が
共に在ったことを我が血脈に伝えよ

薔薇がそこかしこを染めた
古き習わしは優しい記憶

山から山へと金の橋を掛け
戦の響みが聞こえぬ黒き峰へ
命が繋ぐ
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
命は輝く
Песента на момичето

永遠に届かぬ翼の領域
自由と言う盾を持ち地を穢し続ける
人を信じては
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
希望を砕かれた
Песента на момичето
愚かしい竜の夢

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

За да бъдете забравени
Драгоновата легенда 
Ten wo yakou  hageshiki ikari ni moete
Wa ga chi ga horobu toki  koe mo mata kaze ni kiyu
Kokoro wa ika ni
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
Orokashii ryuu no yume
Песента на момичето

Toki wa amata no chie wo atae
Amata no kokoro wo ubaisatta

Iwakabe ga honoo ni terasarete kage wa
Sayuu ni yurameki makoto no sugata wo utsusu
Mittsu kubi no shikou wa tagai wo nejifuse
Tatta hitotsu no karada wo shihai suru

Arishi hi no yoki hito ga tae
Ima kono chi no kago wa useteyuku

Ten wo yakou  hageshiki ikari ni moete
Wa ga chi ga horobu toki  koe mo mata kaze ni kiyu
Kokoro wa ika ni
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
Orokashii ryuu no yume
Песента на момичето

Началото на кръвта
Място без край
Докато животът на дракона продължава

Hoko wo kakagete otoko wa tatsu
Furachina onna wa uta wo suteta

Mihoreta tami wa eiyuu wo kedori
Gaitou wo matotte onore ga seigi wo kazasu
Awarenaru gizensha yo katsute ryuu to hito ga
Tomo ni atta koto wo wa ga kechimyaku ni tsutae yo

Bara ga sokokashiko wo someta
Furuki narawashi wa yasashii kioku

Yama kara yama e to kin no hashi wo kake
Ikusa no doyomi ga kikoenu kuroki mine e
Inochi ga tsunagu
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
Inochi wa kagayaku
Песента на момичето

Eien ni todokanu tsubasa no ryouiki
Jiyuu to iu tate wo mochi chi wo kegashitsudzukeru
Hito wo shinjite wa
Кръвта на Дракона 
Дишане на огъня
Kibou wo kudakareta
Песента на момичето
Orokashii ryuu no yume

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Will be forgotten
The Legend of a Dragon
Let’s burn heavens, make it burn with intense anger
When my blood perishes, voice also disappears on wind
How about the heart?
The Blood of the Dragon
Fire Breath
Dream of a foolish dragon
The Song of a Girl

The time gave us a lot of wisdom
But took away many hearts

Stone walls illuminated by flames
Casting swaying shadows of their true nature
Three minds holding each other down
Controlled by only one body

The times of good people have passed
Now, the divine protection of these lands will disappear

Let’s burn heavens, make it burn with intense anger
When my blood perishes, voice also disappears on wind
How about the heart?
The Blood of the Dragon
Fire Breath
Dream of a foolish dragon
The Song of a Girl

Beginning of Blood
Endless place
As long as Dragon is alive

A man yielding lance stands up
Insolent girl stopped her singing

Fascinated people sensed the hero
Wearing cape, I’m holding justice over my head
Oh, pitiful hypocrites… Tell you blood lines that
Once Dragon and men lived together

Roses dyed the whole world
Old habits are pleasant memories

Let’s build a golden bridge between mountains
To the black peaks, where the sounds of war don’t reach
And lives link together
The Blood of the Dragon
Fire Breath
Life shines
The Song of a Girl

Territory of wings, which doesn’t reach eternity
Holding the shield of freedom you keep devastating those lands
Believing in humans is
The Blood of the Dragon
Fire Breath
A dream of a foolish dragon
The Song of a Girl

Without any hope left

September 28, 2017

Galneryus - Heavenly Punishment

Music & lyrics: SYU
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Eternal damnation
Can I redeem myself?
また巡りゆく 運命が螺旋の様に
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
もがき続ける 未だ哀しみの渦の中で

遥か遠ざかりゆく 回想の幼き日々は
盲目にただ掻き乱してゆく 澱んだ心を

深く蝕まれゆく この哀しみの意味は
忘却の片隅に囚われている 
もう二度と掴む事の出来ない光 

見上げ想いを馳せる空 繰り返し問いかける宿命
いつか掲げた立ち上がる意味は
今も この大地に轟いてゆく

Eternal damnation
Can I redeem myself?
また巡りゆく 運命が螺旋の様に
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
もがき続ける 未だ哀しみの渦の中で

いつか感じた温もり 思い出すように目を閉じ
散りゆく鼓動確かめるように 
今こそ 振り返らずこの想い
この大地に轟かせてゆけ

Eternal damnation
Can I redeem myself?
嘆きを纏う 因果を絡みつかせ
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
もがき続ける 未だ苦しみの淵で

Heavenly punishment
My soul is kept in chains
また巡りゆく 運命が螺旋の様に
Eternal damnation
Can I redeem myself?

今走り出す かつての記憶をのせて

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Eternal damnation
Can I redeem myself?
Mata meguriyuku unmei ga rasen no you ni
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
Mogakitsudzukeru mada kanashimi no uzu no naka de

Haruka toozakariyuku kaisou no osanaki hibi wa
Moumoku ni tada kakimidashiteyuku yodonda kokoro wo

Fukaku mushibamareyuku kono kanashimi no imi wa
Boukyaku no katasumi ni torawareteiru
Mou nidoto tsukamu koto no dekinai hikari

Miage omoi wo haseru sora kurikaeshi toikakeru sadame*
Itsuka kakageta tachiagaru imi wa
Ima mo kono daichi ni todoroiteyuku 

Eternal damnation
Can I redeem myself?
Mata meguriyuku unmei ga rasen no you ni
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
Mogakitsudzukeru mada kanashimi no uzu no naka de

Itsuka kanjita nukumori omoidasu you ni me wo toji
Chiriyuku kodou tashikameru you ni
Ima koso furikaerazu kono omoi
Kono daichi ni todorokaseteyuke

Eternal damnation
Can I redeem myself?
Nageki wo matou inga wo karamitsukase
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
Mogakitsudzukeru mada kurushimi no fuchi de

Heavenly punishment
My soul is kept in chains
Mata meguriyuku unmei ga rasen no you ni
Eternal damnation
Can I redeem myself?

Ima hashiridasu katsute no kioku wo nosete 


* Written as "shukumei"

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Eternal damnation
Can I redeem myself?
My fate spins like a spiral
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
I still struggle in the vortex of sorrow

Reminiscences of my childhood days are getting far away from me
It blindly disturbs my heart full of hesitation

The meaning of this deeply rotten sorrow is
That I am trapped in oblivion
The light that can’t be caught anymore

I look up to the sky, which reminds me of home; To my fate which I am asking repeatedly
The reason for the uprising
Still shakes these lands

Eternal damnation
Can I redeem myself?
My fate spins like a spiral
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
I still struggle in the vortex of sorrow

I close my eyes to remember the warmth I felt back then
To check for the slowly dying heartbeat
Now I won’t look back and let my feelings
Shake these lands

Eternal damnation
Can I redeem myself?
I put on my grief, wrap in karma 
Heavenly punishment
My soul is kept in chains
I still struggle in the depths of suffering

Eternal damnation
Can I redeem myself?
My fate spins like a spiral
Heavenly punishment
My soul is kept in chains

I start running now, encouraged by memories

July 19, 2017

妖精帝国 - flamma idola

Lyrics: YUI
Music: Nanami
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

古びたカテドラル地下室 割れた硝子ケヱス
智慧と魔術の技が創りし 使徒と崇められし人形
濁ったギヤマンの瞳と 欠けた白磁の頬
いざ蘇り啓示を 迷える我らに唄え

ワタシハ テンシ オートマトン

EL ELION ELION
 迷い子よ
その苦しみ救いましょう
生く意味も罪も消え失せる
聖なる炎で燃やし尽くして

何故そんな怯えた顔でいるの?泣いているの?
さぁワルツにのって 楽しみましょう

ワタシハ オドル オートマトン

EL ELION ELION
 燃え落ちる
鐘の音にリズム合わせ
もう夢も愛も消え失せる
火の粉の舞う夜を踊り明かすの

ワタシハ テンシ オートマトン シンジテタ

EL ELION ELION
 カミサマよ
私は何故泣いているの
人の様に死ねぬこの身体
嗚呼、心臓を抉り出して欲しいの

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:




Furubita cathedral chikashitsu wareta garasu case
Chie to majutsu no waza ga tsukuri shi shito to agamerareshi ningyou
Nigotta diamant* no hitomi to kaketa hakuji no hoho
Iza yomigaeri keiji wo mayoeru warera ni utae

Watashi wa tenshi automaton

EL ELION ELION  mayoigo yo
Sono kurushimi sukuimashou
Iku imi mo tsumi mo kieuseru
Seinaru honoo de moyashi tsukushite

Naze sonna obieta kao de iru no? Naiteiru no?
Saa Waltz ni notte  tanoshimimashou

Watashi wa odoru automaton

EL ELION ELION  moeochiru
Kane no oto ni rhythm awase
Mou yume mo ai mo kieuseru
Hi no kona mau yo wo odoriakasu no

Watashi wa tenshi automaton shinjiteta

EL ELION ELION kamisama yo
Watashi wa naze naiteiru no?
Hito no you ni shinenu kono karada
Ah, shinzou wo eguridashite hoshii no


* Written „Giyaman” from Dutch word „diamant” meaning diamond.

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


In old cathedral basement there is a cracked glass case 
Created by wisdom and magic, worshiped as an apostle doll 
Cloudy diamond eyes and chipped cheeks from white porcelain 
Singing revelations about revival to lost us

I am angel automaton

EL ELION ELION, dear lost children! 
I’ll save you from this suffering 
The meaning of living and sins are gone 
I’ll burn them down with sacred fire

Why do you make such frightened face?  Why do you cry? 
Well, let’s dance waltz

I am dancing automaton

EL ELION ELION burning down 
Match the rhythm to the sound of bell 
Both dreams and love are gone 
I’ll dance through the night of flying sparks

I believed an angel automaton

EL ELION ELION dear god 
Why am I crying? 
This body, which won’t die like human one
Ah, I want you to embellish my heart