Lyrics and metal arrangement: Fuki & Unlucky Morpheus
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
風に触れて思い出す
捨てたはずの遠いノスタルジア
空が 雲が 瞼の裏で
静かに問いかける
最果ての幻想の先に
惹かれ合う赤い糸が見えていたのに
追いかけて待ち続けてまた見失って
一つだってわからなくなるのは怖くて
星も花も月も空も変わらないのに
何故かどこか足りないような気がしている
信じていたはずだった
当たり前の常識を振り切って
襲いかかる誰かの影を
いつまでも引きずって
風を切る運命の針が
身を刻む音はいつか止むのでしょうか
昇る者と沈む者の真ん中に立ち
その両手を司るのが神だとして
陰も陽も善も悪も等しいなんて
私だけはそんな風に思いたくない
儚く薫る風と土の記憶
迷い 憂い 揺らぐとき心は
懐かしいあの景色をただ眺めている
待ち詫びて追い求めてまた見失って
わからなくなるのは今でも怖いけれど
星も花も月も空も変わらないから
それはいつか見つかるような気がしている
Kaze ni furete omoidasu
Suteta hazu no tooi nostalgia
Sora ga kumo ga mabuta no ura de
Shizuka ni toikakeru
Saihate no gensou no saki ni
Hikareau akai ito ga mieteita no ni
Oikakete machitsudzukete mata miushinatte
Hitotsu datte wakaranakunaru no wa kowakute
Hoshi mo hana mo tsuki mo sora mo kawanarai no ni
Nazeka dokoka tarinai youna ki ga shiteiru
Shinjiteita hazu datta
Atarimae no joushiki wo furikitte
Osoikakaru dareka no kage wo
Itsumademo hikizutte
Kaze wo kiru unmei no hari ga
Mi wo kizamu oto wa itsuka yamu no deshou ka?
Noboru mono to shizumu mono no mannaka ni tachi
Sono ryoute wo tsukasanoru no ga kami da to shite
In mo you mo zen mo aku mo hitoshii nante
Watashi dake wa sonna fuu ni omoitakunai
Hakanaku kaoru kaze to tsuchi no kioku
Mayoi, urei, yuragu toki no kokoro wa
Nasukashii ano keshiki wo tada nagameteiru
Machiwabite oimotomete mata miushinatte
Wakaranakunaru no wa ima demo kowai keredo
Hoshi mo hana mo tsuki mo sora mo kawaranai kara
Sore wa itsuka mitsukaru youna ki ga shiteiru
Touching the wind I recall it
The distant nostalgia that I should have thrown away
The sky, the clouds behind my eyelids
They're quietly asking
But I saw red threads drawn to
Something beyond my farthest fantasies… *
Chasing, waiting and then again losing sight of it
I’m afraid of only one thing that I stop to understand
Even though stars, flowers, moon and sky don’t change
I somehow feel it’s not enough for me at some point
I should have believed
Shaking free from commonly known social etiquette
Dragging along forever the shadow
Of someone attacking me
Will this carving my body sound,
The needle of fate that cuts the wind, ever stop?
Standing in between those who ascend and those who descend
As a God I will control both of those hands
Only I don’t want to think in categories
That light and dark, good and evil are equal
Fleeting memories of wind’s and earth’s scent
When I’m lost, grieving or feel unstable, my heart
Only watches those nostalgic sceneries
Tired of waiting, looking for it and again losing sight of it
I’m still afraid of stopping to understand but
As the stars, flowers, moon and sky don’t change
I feel like I can find it someday
* Red threads in Japanese culture are symbol of connection. It is believed that things that are meant to happen or people who are meant to be together are connected with those threads.
No comments:
Post a Comment