Performance: Gackt
Transcription & translation: Ariane
KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
そう俺は夢を掴む者 野望のため刀を赤く染める
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る
何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず
己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった
残酷な戦の痕 俺たちは敗れた人
敗者には救いさえもなく 無情に雨は降り注ぐ
墓標に夢は露と散る
遠く向こうから聴こえてくる
優しく悲しい旋律
少女は何処かで歌ってるようだ
透き通った声が響きわたる
ふと涙零れ落ちた
故郷が思い浮かんだ
歌声が俺に気付かせた
平穏が一番大切だと
もし生まれかわれるなら
この声の少女のように
歌声で人を救えるような
存在になりたいと思うんだ
今の俺がそうであるように
誰かの重荷を外せたなら
嗚呼
Sou ore wa yume wo
tsukamu mono yabou no tame katana wo akaku someru
Sengoku no yo ga yo
dearu kara nani wo gisei ni shitemo tenka wo toru
Nanimo ka mo kaerimizu
ni koko* no haha ni mo tegami kakezu
Onore no mijukusa wo
shiri kudzukeba karada wa chi ni somatta
Zankokuna ikusa no ato
oretachi wa yabureta hito
Haisha ni wa sukui sae
mo naku mujou ni ame wa furisosogu
Bohyou ni yume wa
tsuyu to chiru
Tooku mukou kara
kikoetekuru
Yasashiku kanashii
senritsu
Shoujo ga dokoka de
utatteru you da
Sukitootta koe ga
hibikiwataru
Futobnamida
koboreochita
Furusato ga omoiukanda
Utagoe ga ore ni
kidzukaseta
Heion ga ichiban
taisetsu da to
Moshi umarekawareru
nara
Kono koe no shoujo no you ni
Utakoe de hito wo sukueru youna
Sonzai ni naritai to
omou n da
Ima no ore ga sou dearu you ni
Dareka no omoni wo
hazuseta nara
Ah
* Written as "furusato"
Well, I'm the one, who seizes dreams,
who for aspirations stains katana in red
The world of a country affected by war
is still a world, so no matter what you'd have to sacrifice, get what is under
the sky
When I finally realized how immature I
am
Without a single reflection, without
writing my own mother
My body has been stained in blood
Remnants of a cruel war, we are the
defeated ones
Losers even without salvation in
heartlessly falling rain
Our dreams fade away with dew over our
tombs
From the distance can be heard
Gentle, sad melody
It seems that young girl is singing
somewhere around
Her clear voice resounds
Suddenly, I shed tears
Because I remembered my hometown
That singing voice reminded me
That peace is the most important thing
Maybe if I'd be born again
I will become the one
Who saves people with my voice
Just like that singing girl
Only if I removed someone's burden
Like mine has been removed now
Ah
Cóż, jestem tym, który
sięga po sny, kto dla aspiracji barwi katanę czerwienią
Świat kraju
dotkniętego wojną jest wciąż światem, dlatego bez względu na to, co musiałbyś
poświęcić, zdobądź to, co znajduje się pod niebem
Gdy wreszcie zdałem
sobie sprawę z tego, jak niedojrzały jestem
Nie zastanawiając się
nad niczym, nie pisząc do własnej matki
Moje ciało zabarwiło
się krwią
Pozostałości po
okrutnej wojnie, to my jesteśmy tymi pokonanymi
Przegranymi bez szansy
na zbawienie, stojącymi w zalewającej nas ulewie
Nasze marzenia
rozpływają się razem z rosą na naszych nagrobkach
Z oddali słychać
Przyjemną, smutną
melodię
To chyba młoda
dziewczyna śpiewa gdzieś niedaleko
Jej kryształowo czysty
głos rozbrzmiewa wokół
Nagle, uroniłem łzy
Ponieważ przypomniałem
sobie dom
Ten śpiewający głos
przypomniał mi
Że najważniejszą z
rzeczy jest pokój
Może jeśli zrodzę się
ponownie
To ja stanę się tym,
Który ratuje ludzi
swoim głosem
Zupełnie jak ta
śpiewająca dziewczyna
Jeśli udało mi się
pomóc komuś udźwignąć jego brzemię
Tak, jak moje zostało
udźwignięte przez innych
Ah
No comments:
Post a Comment